On Nina Van Pallandt: Muse, Witness, Residual Character, and Her Own Woman

Note: Nina Van Pallandt moves through this piece as a kind of drifting hinge figure between art and biography, cinema and scandal, half-real and half-mythologised: from her striking, uncanny presence in Robert Altman’s The Long Goodbye—where she plays the abused, luminous spouse of Roger Wade and becomes, briefly, a kind of muse/anima figure for Philip Marlowe—to her earlier life in the Danish pop duo The Baronets, through her entanglement with Clifford Irving and the great Howard Hughes hoax that later reverberates through Orson Welles’ F for Fake, and onward into the quieter aftermath of fame, reinvention, and partial retreat. The essay follows her not as a stable “character” but as a site where male-authored narratives—Hollywood noir, literary fraud, journalistic myth-making—keep trying (and failing) to fix her meaning, while she keeps slipping free in ways that are at once accidental and oddly deliberate. In the end she becomes something like a case study in cinematic and cultural afterlives: a woman repeatedly written by others, occasionally complicit, sometimes resistant, and finally legible only as a residue of performance, gossip, and unfinished stories that refuse to settle.

I first became aware of Nina Van Pallandt the way most people probably do: not through biography, but through atmosphere—specifically Robert Altman’s The Long Goodbye (1973, The Long Goodbye), a film that feels less like a narrative than a slow collapse of narrative reliability itself. It is a film in which people drift through scenes as if they have forgotten whether they are supposed to be characters or witnesses, and Nina arrives inside it already slightly misfiled, already too composed for the emotional weather she is asked to endure.

She plays Roger Wade’s wife, but “plays” is almost the wrong verb. Altman’s casting logic is not psychological realism in the classical sense; it is something closer to behavioral residue. People are dropped into the frame and asked not to perform identity but to inhabit proximity—to money, to violence, to desire, to failure. Nina’s presence has that peculiar Altman quality: she does not dominate the scene, but she stabilizes it just enough to make everything else look unstable.

Roger Wade (the blocked writer, the alcoholic genius-in-decline) is already collapsing before the plot admits it. Nina is the counterweight that never quite becomes balance. She is care without resolution, intimacy without clarity, the kind of emotional presence that suggests there is a story somewhere but refuses to confirm what it is. And then there is Marlowe, Elliott Gould’s version of Marlowe—half-stoned, half-wandering, permanently a few seconds behind the moral implications of what he is witnessing.

The film keeps staging small ruptures in epistemology. One of the most famous arrives early and feels almost accidental in its perfection: Terry Lennox appearing at 4 AM, asking for a ride to Tijuana. There is a moment—“Tijuana now?”—where Gould’s Marlowe is briefly jolted out of his procedural fog into genuine surprise, as if even he cannot believe how far the plot is willing to drift from explanation. That tonal instability is the world Nina inhabits as well, except she does not get Marlowe’s ironic distance. She gets consequence.

There is a domestic sequence—one of the film’s most disarming—that feels almost out of register with the noir frame: Nina cooking, the soft logic of food and attention, a candlelit dinner shared with Marlowe, where violence and absence are temporarily suspended by something as ordinary as butter and chicken. It is precisely the kind of scene that should resolve emotional ambiguity, but in Altman it does the opposite: it deepens it. Intimacy here is not revelation; it is another form of deferral.

What the film keeps doing, quietly and persistently, is refusing to assign stable moral weight to anyone. Roger Wade is both victim and self-destroyer. Marlowe is both agent and sleepwalker. Nina is both witness and participant, but never allowed the comfort of explanation. Even her suffering—when it arrives—is not narratively sanctified; it is simply another event in a world where events do not accumulate into meaning.

And this is where Nina becomes interesting beyond the film itself. Because she does not resolve into a character arc, she persists as something else: a figure who has been “used” by multiple narrative systems without ever fully belonging to them. In a conventional noir, she would be femme fatale or redemption object or tragic spouse. In Altman, she is none of these cleanly. She is what remains when genre stops enforcing coherence.

What begins to emerge, if one steps back slightly from her, is that she belongs to a broader category of women who are not simply “in” cultural narratives but are written into them by proximity to men who are doing the narrating. The pattern is subtle but persistent: women become legible to the public through the structural gravity of male projects—films, scandals, bands, memoirs—while simultaneously attempting, with varying degrees of success, to assert an interior life that resists that formatting.

It is difficult not to think here of Marianne Faithfull, who occupies a parallel register in the British version of the same phenomenon. Marianne Faithfull is initially rendered publicly intelligible through association—romantic, cultural, chemical—with the Rolling Stones orbit, and specifically through a media ecosystem eager to translate her into a kind of emblem: muse, fallen angel, tragic accessory to male genius. But what is striking about her trajectory is not the initial inscription but the long, stubborn insistence on rewriting it from within.

In both cases—Faithfull and Van Pallandt—the question is not simply “agency” in the abstract liberal sense, but something more structurally constrained: how does a person reassert authorship of self once they have already been written as a function in someone else’s story? Faithfull does this through survival, reinvention, and the eventual authority of her own voice as an artist. Nina does it more quietly, less performatively, by simply not continuing to cooperate with the demand that her life be endlessly narrativized into legible arcs.

And this is where Nina stops being just a cinematic presence and becomes entangled with a second, more volatile narrative system: the world of Clifford Irving and manufactured truth. I remain, in a slightly persistent way, puzzled by Clifford Irving—not in the sense that his actions are obscure, but in the sense that the scale of the gamble still feels oddly disproportionate to the era in which it occurred. Clifford Irving occupies that 1970s threshold where narrative fraud still had room to breathe: before the internet, before instantaneous archival correction, before every claim arrived already cross-checked by a thousand invisible clerks. The rope, in other words, was longer. Not infinitely elastic—but long enough that someone could plausibly believe they might walk it all the way across.

What he did, of course, was fabricate the authorized autobiography of Howard Hughes and briefly convince a publishing system that this fiction was fact. And one cannot quite shake the sense that this sits in a parallel register to Orson Welles’ late-career meditation on forgery and authorship, F for Fake, where the art forger is not simply a criminal but a kind of metaphysical irritant—someone who reveals how fragile the category of “authenticity” already is, even before it is attacked. In Welles’ world, the faker is almost honest about the fact that everyone is faking something. In Irving’s world, the system briefly forgets to notice.

The irony, of course, is that Irving’s fraud depended on a very pre-digital faith in paper trails, intermediaries, and the general slowness of institutional verification. Today it feels almost quaintly physical: forged documents, publishing contracts, phone calls that had to be believed in real time. One can imagine the same scheme now collapsing within hours, not because people are more moral, but because the feedback loops are instantaneous.

And then there is prison. Irving did time—real time, not narrative time—and emerged into a world that had already moved on to other, faster deceptions. Yeah, I mean what did you expect, dude. The arc compresses there in a way that feels almost unsatisfying: scandal, exposure, incarceration, partial reinvention. One wants something more operatic, but what you get is the bureaucratic version of consequence.

The interesting part is not that he was punished, but that for a brief historical window the system was even buildable enough that his plan could function as a kind of temporary reality. That is the shared atmosphere he has with Nina Van Pallandt: not guilt, not innocence, but proximity to narrative systems that were still slow enough to be fooled by their own assumptions.

In later life, Nina becomes harder to place in any of the familiar compartments that earlier decades tried to assign her. The cinematic afterglow fades into cult memory, and the Irving episode recedes into archival texture. What remains is a quietness that feels deliberate rather than accidental—not disappearance, but refusal of continued amplification. She does not convert notoriety into permanent self-mythology in the way later media ecosystems would almost require. Instead, she settles into a lower frequency of visibility: remembered, cited, intermittently revived, but no longer authored by the same pressures that once pulled her forward.

And here the comparison widens again, because what she resembles is not a “sidekick” at all—that word is too structurally comic, too dependent on hierarchy—but something closer to an attendant presence: a figure whose job, in other people’s stories, is to make emotional or moral instability legible without ever fully resolving it.

There is a related category, more neutral and slightly more precise: the faithful interlocutor. Not in the devotional sense, but in the structural one—the person who remains close enough to the main character’s instability to render it speakable, without ever becoming fully absorbed into its explanatory system. Nina performs this function in The Long Goodbyewithout being granted interpretive authority over it.

And there is another: the witness who does not testify cleanly. Not unreliable, but resistant to conversion into stable narrative fact.

We all make mistakes; that much is banal. The more interesting question is what kind of cultural weather those mistakes occur in, and how much agency is genuinely available inside it. Nina Van Pallandt seems, in retrospect, to have lived inside a period when men were still doing a great deal of the writing—of scripts, scandals, explanations—and women were often expected to appear inside those scripts as if they had authored them themselves. Her resistance to that framing is not always loud or declarative. Sometimes it is simply a matter of stepping out of the demand to be continuously interpretable.

And in that sense, what she ultimately carved out is not a grand public myth but something more modest and, arguably, more durable: a minor legacy, lightly held, slightly resistant to over-definition. Not central, not erased, not simplified—just there, in a way that feels unexpectedly intact.

I really like Nina Van Pallandt. In The Long Goodbye, and in the shadow of the Clifford Irving story, it is impossible not to root for her—not because she is resolved, but because she is never fully reducible. She drifts through systems built by men who are busy writing meaning onto the world, and she does not quite consent to being finalized inside any of them. We all make mistakes. She was written into a few. She was also, quietly, a drifter inside Hollywood’s narrative machinery, and what she ultimately leaves behind is a minor but distinct and instinctively cool legacy: not the center of anyone’s story, but one of the few figures who never fully became owned by it.

On Lou Reed and John Cale’s Album Songs for Drella (aka The Trouble With Classicists)

Note: This post takes up Songs for Drella (1990), Lou Reed and John Cale’s uneasy reunion album/biographical song-cycle about Andy Warhol, moving track by track through Warhol’s trajectory from Pittsburgh outsider to Factory-era icon to post-shooting isolation and mythic afterlife. Along the way it reads the record not just as tribute or elegy, but as a sustained meditation on work, style, and the thin boundary between populist gesture and aesthetic theory—especially in the pointed figure of “classicists” versus Warhol’s downtown anti-orthodoxy. What emerges is less a linear album review than a set of reflections on art, authorship, and cultural literacy, with Warhol as both subject and pretext for thinking about what it means to make anything count as art in the first place.

3

In 1990, Lou Reed and John Cale, formerly of the Velvet Underground, latterly famously not getting along, reunited to make Songs for Drella, a tribute/ musical biography of their first patron, Andy Warhol. Drella is a 15 song cycle which takes the listener through Andy’s life and career, from his early days in Pittsburgh, through success in New York, getting shot, latter-day isolation and and loneliness, and ending with an epitaph. The songs fit loosely together in chronological order. Here is the basic scheme: “Smalltown” sees Andy unhappy in Pittsburgh and dreaming of the big city; “Open House” describes the early days of the factory, when all and sundry stopped by and provided Andy with inspiration; “Style it Takes” gives an overview of some of Andy’s famous works and his working method; “Work” explains the considerable work ethic that underlay Warhol’s success; “Trouble with Classicists,” in what is presumably Andy’s voice, provides a series of opinions about “classicists”, “impressionists”, and “personalities”; “Starlight” appears to consider Andy’s flirtation with Hollywood, or Hollywood’s flirtation with him; “Faces and Names” kicks off the second section of the record and finds Andy in despair, something like a midlife crisis; “Images” details Andy’s philosophy of art and hits back at the critics of his method; “Slip Away,” “It Wasn’t Me,” and “I Believe” represent the nadir of the record in which Andy is warned about the people he associates with, confronts a junkie, and is shot by Valerie Solanis; “Nobody But You” sees Andy bereft of companionship hanging out and paying the price of dinner of a nobody; “A Dream” synthesizes all which has come before and puts Andy’s life into fuller perspective; “Forever Changed” sees Andy’s past slipping away; and “Hello It’s Me” represents Reed’s epitaph and apology to Warhol.

Some of the songs are better than others; specifically, I get comparatively little out of “Starlight,” “It Wasn’t Me” and “Forever Changed,” but every song has its place in the story of Warhol’s life and his influence on Reed and Cale, his circle, New York city, and the art world in general. This post will take up the first five songs as a bridge into a wider discussion of the meaning of “classicism” today. There may or may not be a part two to this post.

“Smalltown” is about leaving Pittsburgh, and introduces us to the fact that Andy was gay:

When you’re growing up in a small town
Bad skin, bad eyes – gay and fatty
People look at you funny
When you’re in a small town

New York is more to his liking, and provides a context for his art to flourish:

Where did Picasso come from
There’s no Michelangelo coming from Pittsburgh

I hate being odd in a small town
If they stare let them stare in New York City

The theme of small town boy (girl) made good in the big city is classic and well worn, of course, but Andy thrives in NYC, and soon “The Factory” is open to all comers (“Open House”):

Come over to 81st street I’m in the apartment above the bar
You know you can’t miss it, it’s across from the subway
and the tacky store with the Mylar scarves


Andy wants people around him, and this is one of the major themes of the record; his ability to work is dependent on company and inspiration from associates, peers, and even hangers-on:

It’s a Czechoslovakian custom my mother passed on to me
The way to make friends Andy is invite them up for tea

It’s a Czechoslovakian custom my mother passed on to me
Give people little presents so they remember me

Whereas “Smalltown” is loud and bracing, the music on “Open House” is soft, elegant, gentle even. But even in his halcyon early days in NYC Andy cannot entirely escape the demands of the market or of other people’s ideas of what he should be doing:

I think I got a job today they want me to draw shoes
The ones I drew were old and used
They told me — draw something new
Open house, open house 

You scared yourself with music, I scared myself with paint
I drew five-hundred fifty different shoes today
It almost made me faint
Open house, open house

Andy’s career takes off, and he clearly has something that people want–he has “The Style It Takes.”

You’ve got connections and I’ve got the art
You like attention and I like your looks
and I have the style it takes and you know the people it takes

I’ve got a Brillo box and I say it’s art
It’s the same one you can buy at any supermarket
‘Cause I’ve got the style it takes

Here, Reed and Cale delve into the perennial question of the definition of art–what’s good, what’s bad, and how do we know the difference? The answer which “Style It Takes” seems to offer is: the status of something as “art” is dependent upon someone with “style” telling so. This observation is at once banal (we know art is art because it hangs in a museum and because of the reverent hush of the patrons), and somehow inspiring (a kid from Pittsburgh, “bad skin, bad eyes – gay and fatty,” can take the New York art world by storm simply be possessing some quicksilver attribute called “style,” something so powerful that a simple box of soap pads becomes accepted as art less on its own merit and more on the strength of its association with Warhol, who by 1964 was rapidly ascending to the status of an icon). This song also sees the first appearance on the record of a little group called The Velvet Underground, who Andy “shows movies on.”

“I’ve got a Brillo box and I say it’s art”–is this a populist claim or an elitist one? Is it classical? Certainly not classically classical, but is there not a way in which Warhol’s “pop art”–which is often read as representing the “emptiness” of modern popular culture, is perfectly sincere and actually uninflected with irony? Another major theme of the record is Andy’s work ethic–he was a working artist on whose sweat the whole Factory scene was dependent. Andy’s work ethic, according to Reed and Cale, even had a religious aspect. “Work” starts with Andy in prayer, and despite the neat twist on the phrase “Protestant ethic” here, we are left with the strong feeling that Andy was no self-ironizing dilettante, and that his blue-collar background stuck with him throughout his life:

Andy was a Catholic,
the ethic ran through his bones
He lived alone with his mother,
collecting gossip and toys
Every Sunday when he went to church
He’d kneel in his pew and he’d say,
“It’s work,
all that matters is work.”

He was a lot of things,
what I remember most
He’d say, “I’ve got to bring home the bacon,
someone’s got to bring home the roast.”
He’d get to the factory early
If you asked him he’d told you straight out
It’s work 

In “Work,” Andy stresses quantity over quality; just as he had painted 550 different shoes in “Open House,” here he advises Reed to write like there is no tomorrow:

No matter what I did it never seemed enough
He said I was lazy, I said I was young
He said, “How many songs did you write?”
I’d written zero, I’d lied and said, “Ten.”
“You won’t be young forever
You should have written fifteen”
It’s work

But despite his working artist approach, Andy is not content to merely record the surface of what he sees. Neither, however, is he given to too much soul-searching or self-analysis about why he is who he is, or why he does what he does. “The Trouble with Classicists” is the central song on the record, the song where Reed and Cale get closest to defining Warhol’s attitude toward art. It is also here from which I was moved to take on the issue of classicism in our times:

The trouble with a classicist he looks at a tree
That’s all he sees, he paints a tree
The trouble with a classicist he looks at the sky
He doesn’t ask why, he just paints a sky

The trouble with an impressionist, he looks at a log
He doesn’t know who he is,
standing, staring, at this log {…}
That’s the trouble with impressionists 

If neither classicism nor impressionism, than who or what is Warhol drawn to? The answer is graffiti artists, of all things:

I like the druggy downtown kids who spray paint walls and trains
I like their lack of training, their primitive technique
I think sometimes it hurts you when you stay too long in school
I think sometimes it hurts you when you’re afraid to be called a fool
That’s the trouble with classicists

Let’s dig a little deeper. Cale, who sings “Classicists,” is himself famously a “classically trained” musician, who has drunk heavily of modernism and dissonance without surrendering what I still see as a fundamentally classical musical and aesthetic sensibility. Moreover, writing a song called “The Trouble with Classicists” in this day and age is in itself a classical act. This I think is a key point; whereas once upon a time a Romantic poet could have defined himself or herself in violent opposition to Classicism and made it stick, today, and perhaps even in Warhol’s day, the ability to criticize classicism as a form or style is evidence of a degree of learning and cultural literacy which can only be described as classical, and, yes, a little elitist.

Is this right? It sounds right, at least, and I would add the following: a) the vagueness with which I am approaching the question of a modern definition for classicism in these paragraphs is symptomatic of the generally pitiable state of true learning on that part of what Edward Said calls “the general intellectual”; b) Said’s general intellectual today tends also to be as Dean Williams has said a “profound modernist”–which is a nice way of saying someone who knows, and cares, very little about Western culture’s classical roots, very little about the Bible, very little about the great religion (at least in any fine grained way), probably very little about Shakespeare for that matter; c) today’s general intellectual knows very little about music compared with his 18th or 19th century counterpart. This is a point which Said makes in his chapter on Glenn Gould in On Late Style: “Today’s literary or general intellectual has little practical knowledge of music as an art, has hardly any experience playing an instrument or studying solfege or theory, and except for buying records or collecting a few names like Karajan and Callas, does not as a matter of course have a sustained literacy–whether that concerns being able to relate performance, interpretation, and style to one another, or recognizing the difference between harmonic and rhythmical characteristics in Mozart, Berg, and Messiaen–in the actual practice of music” (115). Any of my general intellectual readership care to take this argument on? If so, please produce 100 words on solfege without reference to Wikipedia before wading in.

My point, which is, I fear, on the verge of getting lost, is less that Warhol or for that matter Reed and Cale are in any specific way “classical,” but that because what Said calls the lack of “sustained literacy” in music on the part of the general intellectual is not confined to music, but extends to art, classical and great literature (how many of us who name drop Aristotle have actually spent any time reading him? how many of us who attempt to evince first-hand knowledge of Marx have actually broached Capital?), and philosophy. That is to say that the general intellectual today is apt not only to be a profound modernist, but also to be a profound generalist, who knows a miniscule amount about a huge number of things, a little bit about a few things, and knows almost nothing is any truly extensive or impressive detail. In this context, not only is “The Trouble with Classicists” deeply classical, not only is Classical Sympathies, by very virtue of its being and intent, classical, but any attempt to engage in a serious way with issues of aesthetic definition marks one out as both a classicist, and at least a minor elitist. Certainly Said, for all his “oppositional” stances and leftist politics, was both–but the question of how leftism and classicism can co-exist is best left for a latter date; it is time to stop work on this post and risk being called a fool.

On the Film My Dinner with Andre Part II: Andre in Poland

Note: This is the second in our series on the 1981 Film My Dinner with Andre. An early installment from first blog Classical Sympathies in 2009, this essay takes the Poland episode of My Dinner with Andre as a way into Andre Gregory’s search for “impulse” as a criterion of authenticity, moving carefully through the beehive workshop, Grotowski’s theatrical provocations, and the film’s broader tension between structured performance and lived spontaneity. Reading Andre’s retreat into experimental theatre, ceremony, and liminal group exercises, the piece argues that what appears to be a flight from social form is in fact only possible through highly artificial frames that permit “authentic” behavior to be staged, bracketed, and later resumed as ordinary life. Alongside close attention to the screenplay’s language of impulse, the essay folds in autobiographical reflection to test the boundary between experiment and everyday constraint, ultimately suggesting that Andre’s quest for unmediated action exposes both the appeal and the fundamental instability of authenticity as a lived ideal.

When we left off, Wally was just arriving at the fancy restaurant to which Andre had invited him. While Andre seems quite comfortable in his immediate surroundings throughout the film, he has not been well; in fact it is clear that he has experienced a prolonged period of painful self-questioning. Wally tells us in the voice-over that he re-connected with Andre only after a mutual friend (George Grassfield) found Andre weeping in the street:

George had been out walking his dog in some odd section of town when he had suddenly come upon a solitary man leaning against a crumbling building, sobbing uncontrollably. Well, George was about to walk by rapidly, as one does in New York, when he suddenly realized that the man was Andre {…} Andre explained to him that he’d been watching the Igmar Bergman movie Autumn Sonata about twenty-five blocks away, and he’d been seized by a fit of ungovernable crying when the character played by Ingrid Bergman had said, “I could always live in my art, but never in my life” (19).

It turns out that a few years previously Andre had lost the ability to “live in his art,” and began to struggle with living his life as well. Wally meets Andre, they embrace (“I remember, when I first started working with Andre’s company, I couldn’t get over the way actors would hug when they greeted people. ‘Now I’m really in the theater’, I thought” (20)) and move to the bar. Wally tells Andre that he looks “terrific” to which Andre responds “Well, thank you. I feel terrible” (20). 

This exchange is a touchstone for the entire film, and also stands as a joke that can only be appreciated after seeing the whole film as the issue between how we read the surface expressions of our friends or lovers and how surface impressions often mask deeper issues and problems pervades the film. The exchange also indicates the shallowness of Wally’s observation of Andre at this point in the film, and his desire to simply get through the evening, even if this requires a reliance on cliche. Wally’s uncertainty about the state of his friendship with Andre and the state of the evening leads him to fall back on his “secret profession” as a private investigator. He begins to question Andre about his experiences and Andre begins his tale, which, from the very beginning, oscillates between profundity and absurdity, and between self-knowledge and self-pity.

About five years previous Andre had been invited to Poland to teach a workshop by a fellow director Jerzy Grotowski. He didn’t want to go “because, really, I had nothing left to teach. I had nothing left to say. I didn’t know anything. I couldn’t teach anything. Exercises meant nothing to me anymore. Working on scenes from plays seemed ridiculous. I didn’t know what to do” (22). Grotowski tells Andre to ask for anything he’d like as an attempt to lure him, and Andre responds: “If you could give me forty Jewish women who spoke neither English nor French, either women who have been in the theater for a long time and want to leave it but don’t know why, or young women who love the theater but have never seen a theater they could love, and if these women could play the trumpet or the harp, and if I could work in a forest, I’d come” (22). Grotowski can’t come up with forty Jewish women, but he comes close and finds forty women, plus some men, all of whom are questioning the theater and none of whom speak English. He also finds for Andre a forest which is populated by only “some wild boar and a hermit” (23). Andre agrees to go to Poland.

What we see here is that Andre, unable to live in his life or his art, is looking to get out of his comfort zone; he courts discomfort and discombobulation. He is, in short, a seeker. Once in the forest, Andre is adrift: “technically, of course, technically, the situation was a very interesting one, because if you find yourself in a forest with a group of forty people who don’t speak your language, then all your moorings are gone” (24). This potentially scary situation forces the participants back onto themselves in the absence of familiar structure, organization, hierarchy, or character. Andre likens what occurred in the forest to improvisation, but “in this case you’re the character, so you have no imaginary situation to hide behind. What you’re doing, in fact, is asking those questions that Stanislavski said that the actor should constantly ask himself as a character–Who am I? Why am I here? Where do I come from? and Where am I going?–but instead of applying them to a role, you apply them to yourself” (25-26). 

And indeed the first three quarters of the film is primarily dedicated to the story of Andre’s travels as he tries to answer precisely these questions. The Polish episode, which lasts for several minutes in the film and several pages in the script, has two parts; Andre attends a “beehive” in town and then decamps to the forest with his “workshop”. Grotowski tells Andre about the beehive which Andre decides to attend. Grotowski then asks Andre to lead the beehive: “And I got very nervous, you know, and I said, ‘Well, what is a beehive?’ And he said, ‘Well, a beehive is, at eight o’clock a hundred strangers come into a room.’ And I said, ‘Yes?’ And he said, ‘Yes, and then whatever happens is a beehive” (27).

The beehive begins with a women singing a song of St. Francis and the hundred strangers join in; when this runs its course Andre breaks up the activity. One woman in the group had brought a teddy bear, and Andre uses the bear as a means of breaking the frame of the beehive. The way he describes his action is revealing, and leads us into the main point of this post: “Now there is, of course, as in any improvisation or a performance, an instinct for when it’s going to get boring. So, at a certain point, but I think it may have taken an hour to get there, or an hour and a half, I suddenly grabbed this teddy bear and threw it into the air” (29-30). The singing ends, and the group re-forms into two circles doing a rhythmic dance; the teddy bear flies around the room; Andre “{gives} the teddy bear suck” (31); and a number of people cluster around some candles. “I felt in that moment I could go with my own impulse, you know, and follow my impulse instead of trying to be aware of the whole thing–I saw that Grotowski had his hand right in the flame and was holding it there {…} and I wondered if I could do it” (32-33). Andre succeeds in keeping his left hand, but not his right hand, in the flame, and in due time, the beehive having gone well, Andre wants to wrap it up. Again, he uses the word impulse: “My impulse is that if the show’s been good–get out and leave them laughing” (33). But what differs with this performance is that the participants won’t leave at any determined time, but rather “the farewell took two hours, at least, because nobody left until they had a true impulse to leave” (34). 

In the span of just a few minutes, Andre uses the word “impulse” four separate times. People leave the beehive at their own speed and on their own terms, and for Andre, in retrospect, this seems to have been the point of the exercise: “You see, also we’re talking about trying to find the truthful impulse, to not do what you should do or ought to do or what is expected of you, but trying to find what it is that you really want to do or need to do or have to do” (34).

The whole discussion of Poland, the beehive, and the forest is predicated upon Andre’s insecurity and inability to live either in his art or in his life. Thus, he is seeking some kind of liminal band where art and life meet and in which authentic action can be achieved. The key point here is that this liminal band, this performance space on the margins of art, where art bleeds into life and vice versa, is very much a constructed space. Andre is aware of this, and introduces the beehive explicitly as a type of performance: “I remember watching people preparing for this evening, and of course there was no makeup, there were no costumes, but it was exactly the way people prepare for a performance. You know, people sort of taking off their jewelry and their watches and stowing them away and making sure it’s all secure” (29). Likewise, at the end of the evening “everyone put on their earrings and their wristwatches and went off to the railroad station to drink a lot of beer and have a good dinner” (35). Presumably, over dinner and drinks the beehivers reverted to their “normal,” non-performative selves; after all, they were wearing their jewelry and their watches.

The point here is that although Andre’s account of the beehive suggests something both exciting and moving, the energy required to run the beehive, as well as the freedom required to act on impulse, are only made possible by the very artificiality of the scenario. The shedding of jewelry and watches is an indicator of the intentionality of the evening, a marker that tells us that the normal rules of daily life and human interactions will be suspended. So, while the beehive is not exactly theater, and not exactly performance, for most adults the impulse to throw teddy bears and hold one’s hands in candle flames can only be acted upon under deliberately constructed and constrained conditions. The challenge for Andre throughout his travels is how to “find the truthful impulse” within the context of everyday life.

Throughout the first three-quarters of the film Wally’s input into the conversation is limited almost entirely to “uh-huh,” “ha ha,” “God, really” and “So, what happened then?” We will see in a later post, however, that when Wally does become comfortable enough with the conversation he challenges Andre on exactly this point, asking if it is necessary to travel to the ends of the earth to have an authentic and “real” experience. Indeed, the issue of authenticity arises again and again throughout the film; one way that Andre and his group in Poland attempts to create authenticity is through ceremony. Ceremony, baptisms, mock funerals, sacraments, these are central features of “My Dinner with Andre,” and as Andre and his company prepare to leave the Polish forest his group engages in ceremony in order to celebrate his leadership: “On the final day in the forest the whole group did something so wonderful for me, Wally. They arranged a christening–a baptism–for me. And they filled the castle with flowers. And it was just a miracle of light, because they had set up literally hundreds of candles and torches. I mean, no church could have looked more beautiful” (36). One of the things which strikes me when watching the film is the extent to which Andre in his years of wandering seems to have depended on such ceremonial interludes–it is almost as if simple diurnal existence without explicit indexing of exceptionality and consecrated ceremony was not sufficient to satisfy his longing for authentic, meaningful experience.

So, where does this leave us? Certainly, we can relate to Andre’s desire to forge from ordinary experience a sense of life as sacrament and ceremony, can relate to the urge to transcend the mundanity of the daily grind, whether, as for Andre, this be embodied by “working on scenes” or by the routine of the office and one’s commute. But it is not as easy as all that. At the end of the film, Andre himself admits as much when he says: “I can imagine a life, Wally, in which each day would become an incredible, monumental creative task–a life in which everybody would just go with their impulses, all day long–they would just be themselves every moment, with others. And we’re not necessarily up to it” (109). But perhaps the problem lies deeper yet, and closer to the bone–the very strictures which Andre seeks to escape, those of form, of structure, of organizational reality, of hierarchy and deference, of repression of impulses and desires, these are what make social life in fact possible in the first place. Read thusly, Andre’s quest has about it an element of fundamental futility, of quixotic insistence on a purity of action that is unsustainable within the context of actual social life.

And yet, this is only one side of the argument. I fully understand the impulse behind the desire to act on impulse, understand as well the urge to create a space where anything goes, a space at once dangerous (in the range of actions that can be sanctioned by a sequestered zone which recognizes the viability of non-normal activity) and safe (in the fact that the other participants are trusted to remain “in-group,” and therefore to “behave” within the broadest definition of the term). When I was in university, some friends and I engineered an evening of “pants down.” Four of us sat around a friend’s dorm room sans trousers etc. and then attempted to act as normal as possible. One of us was gay. The exact rationale for the stunt now escapes me, but the general idea was to test to what degree pants were necessary for normal life to proceed. While nothing particularly memorable was said or done, the evening remains memorable: my primary memory is the initial frisson which accompanied the experiment–it felt like we were putting something on the line. Andre through the film suffers from a similar need to put himself on the line.

The trouble with authenticity and living on impulse is, simply, that one person’s authenticity is another’s callousness; one person’s impulse is another’s betrayal; one person’s honesty is another’s arrogance. Believe me on this last point, dear reader, for I know of what I write. Still, even for the more responsibly minded among us there are moments when the tissue which constrains our behavior within the realm of social acceptability begins to fray, and the liminal zone between life and art, between normality and some version of outre performance, may appear on our event horizon. In “My Dinner with Andre,” Andre moves from the intentional structuring of events in which the barrier between acceptable and bizarre may be broached, to simply ignoring this barrier altogether, and finally back to more class-appropriate activities such as telling tall tales of lost years over fine wines in a Manhattan restaurant. This is not to suggest, however, that Andre’s concerns are rendered in any way passe by the film–indeed the issues which his relentless self-questioning brings to bear haunt one past bedtime, and deep into the night.

* This post deals with pages 19-37 of the screenplay.

to be continued…

Review of the Film Code 46

Note: We don’t do a lot of film reviews here, but Code 46 earns the exception—partly because Michael Winterbottom is one of my very favorite directors, and still wildly underrated, and partly because this film quietly seeps into you in a way that feels unshakable; set in a world that is clearly not ours but just similar enough to be discomforting—real Shanghai that isn’t quite real, deserts that feel earned, a system of “cover” and genetic law that replaces freedom without ever announcing itself—the film follows William, a kind of intuitive investigator who lives more than feels, and Maria, who works in a bureaucratic “fate factory” and senses, before she knows, that something is already off; their connection unfolds in fragments—interrogation as flirtation, impulse as rebellion, intimacy as violation—until the central truth emerges: in a world where memory can be edited and biology legislated, even love itself can be illegal; the genius of the film is its restraint.

Tim Robbins and Samantha Morton don’t overwhelm you with chemistry, which actually makes the relationship feel more provisional, more real, more doomed—and by the time the system reasserts itself (memory erased, lives restored, Maria exiled with the burden of remembering), you realize the film hasn’t been building to a climax so much as a quiet erasure; it’s less than 90 minutes, barely announces its futurism beyond small details (languages blending, empathy viruses, low-fi surveillance), and yet it lingers in a way much louder films don’t; it also clearly fed into the DNA of the Thin Man—this idea of movement through controlled spaces, of intuition over evidence, of relationships that feel both fated and structurally impossible—and in that sense it’s not just a film I admire, it’s one that got under the skin and stayed there.

Michael Winterbottom’s Code 46 is less a conventional sci-fi film than a drifting, half-lucid meditation on love, control, and memory. It runs under 90 minutes, but it feels strangely elongated—like a dream you keep slipping back into.

The hero, William (Tim Robbins), isn’t exactly living—he’s existing. A kind of insurance investigator, a “driver” moving through a world defined by pollution, restriction, and bureaucratic control. This isn’t the neon overload of something like Blade Runner—Shanghai here feels real, but off. The deserts outside the cities are harsh and empty; if people can’t get “cover” to move, there’s a reason. The world is closed, stratified, quietly oppressive.

William is established early as compassionate—at a checkpoint, he shows a kind of human softness that marks him apart. But he’s also slippery. He bluffs and charms his way through situations, his “cunning” explicitly noted as one of his professional tools. He doesn’t rely on evidence so much as intuition: “It’s intuition you’re paying for.”

Maria (Samantha Morton) narrates parts of the film, grounding it in something more intimate and unstable. Her sense of time is fractured—lucid dreaming, recurring visions, a sense that something is about to happen. “Every year I have this dream… is this the night I wake?” There’s a constant feeling that fate is closing in. She works in what is essentially a “fate factory,” issuing the cover documents that determine where people can go and what they can do. In this world, fate substitutes for freedom.

When William meets Maria, there’s an immediate sense of déjà vu—she feels she’s met him before. Their early interactions blend interrogation and flirtation. The dynamic is unusual: older man, younger woman, but the aesthetic—her shaved head, the stripped-down environments—blunts the cliché. Their connection feels tentative, exploratory. She tests him; he reads her. There’s attraction, but it’s not fully trusted on either side.

Their relationship develops in fragments: subway encounters, shared meals, small rule-breaking gestures. William knows she’s impulsive—she admits it. The film introduces the idea of engineered “viruses” that alter human ability—perfect pitch, empathy. It’s a strange, understated sci-fi touch that reinforces how mediated everything is, even emotion.

There’s a looseness to their chemistry. Robbins and Morton don’t generate overwhelming heat, but that actually works. The relationship feels uncertain, provisional—two people circling something they don’t fully understand. Their intimacy is uneven, sometimes tentative, sometimes urgent. Maria seems to need William more than he needs her, or at least she feels the stakes more sharply.

The world around them continues to intrude. There are hints of smuggling, of bureaucratic corruption, of quiet desperation. Maria has lived “outside” for ten years—without cover, presumably—which raises questions the film never fully answers. William’s moral stance, when it emerges, feels weak, almost performative.

When he returns home, he tries to reassert control—rejecting Maria, then calling her back. But the narrative destabilizes. A colleague dies; William is sent back to investigate. The technology—video links, surveillance—feels oddly low-fi, as if the future never quite fully arrived.

As William digs deeper, the film’s central taboo emerges. Maria has violated Code 46—a genetic restriction law. Through fragments of dialogue and investigation, William pieces together the truth: they are biologically too similar. A “50% match.” Worse, her mother was a clone—one of many. The implications are quietly devastating.

Maria’s past is altered—an illegal pregnancy erased, along with the associated “memory cluster.” Identity itself becomes unstable. Memory, love, and experience can all be edited, removed, rewritten.

Their attempts to escape—to flee together, to build something outside the system—feel almost doomed from the start. The idea of Jebel Ali, drawn from her father’s stories, becomes a kind of imagined refuge. But the system closes in. A car crash. Memory erasure. Reintegration.

In the end, William is returned home, restored to his life, his wife, his routine. Covered for. Maria, by contrast, is exiled—sent out into the desert with her memories intact. She becomes the one who remembers, who carries the weight of what happened.

The final note is pure loss. Lost love, stripped of even the possibility of reunion. Maria staring out into the distance, holding onto something the world has decided should not exist.

Code 46 is not a perfect film. It’s uneven, sometimes opaque, and emotionally muted in ways that can frustrate. But its ideas linger. It captures something rare: a future where control is soft but absolute, where love is possible but prohibited, and where memory itself becomes the final battleground.

It doesn’t hit you all at once. It seeps in.

Craig Finn on Nightlife and Adult Relationships III: Jessamine (Craig Finn’s Miniature Masterpiece)

Epigraph:

Jessamine must have had some dreams/ but she never really said what they were.

Craig Finn

Note: This is the third entry in my little ongoing series on Craig Finn / The Hold Steady songs that take up nightlife, messy adult relationships, and the long shadows cast by fleeting encounters. Part I and Part II are available. I’ve also written at length about what I consider Finn’s two greatest songs: A Bathtub in a Kitchen and It’s Never Been a Fair Fight.

Jessamine is track 8 off of A Legacy of Rentals, Finn’s 2022 solo record distributed on his own label, Positive Jam Records. It clocks in at a tight 3 minutes and 25 seconds, and once again I am simply overawed by Finn’s concision and his ability to tell a whole story in just a few words. It is my opinion, and I do not say this lightly, that Finn is the greatest short story writer to have ever lived. 

Jessamine tells the story of a three week relationship between the narrator, who we will continue to call C. for convenience, and a goth girl with a need for speed. A Legacy of Rentals contains at least three excellent songs, the crime caper “The Amarillo Kid,” the gorgeous “The Year We Fell Behind,” and Jessamine. I would love to write about The Year We Fell Behind as well, however Jessamine falls neatly into our conceit of nightlife and adult relationships, although this one seems to depict more of a young person’s relationship. Close enough. 

Jessamine is folky and lilting, of a piece with Finn’s later work which tends toward folk and country as opposed to Lifter Puller’s indie fever dreams and The Hold Steady’s soaring rock anthems. The Finn song that it most closely resembles is “Esther,” from a 2018 EP by The Hold Steady which also depicts an intense and short-lived relationship. “The party ended suddenly, suddenly it’s over/ That left me and Esther all alone and getting older/ All alone and getting older smoking in the street/ Now everything is Esther and it’s been that way all week.”

Jessamine opens thusly:

I met Jessamine in Cherry Hill

Her dress all done in daffodils

The sticker on her skateboard said, “Speed kills”

And yeah, it probably did just what it said

Cherry Hill is in New Jersey, where the song is set. Jessamine is probably a younger woman, and a skater. The first verse foreshadows her ultimate fate. Incidentally, the first time I visited New Jersey was junior year of college with my Asian Art History class. It was also on this trip that I first visited New York City, the most intoxicating place on earth which I have written about relatively extensively. I wrote about my Art professor in my piece on my senior year at Hamilton College, in relation to a girl I had a total crush on, called L. L. was not exactly goth, but she might have been goth-adjacent. And she was totally intense. More on goths in a minute.

Verse II adds a little more context.

I only knew her for like three weeks straight

And the whole time we were wide awake

You know “Trenton Makes, the World Takes?”

She had it spray-painted over her bed

It is my experience that short-term relationships can be, probably are, the most intense and intoxicating type of relationships in a sense. The depth that comes with a true crush, while of a completely different valance from a long-term relationship, is, I believe, without parallel. But then again, I’m an action junkie, as is Finn. I wrote about the power of a crush in my Bad Moves piece where I confessed to a serious crush on their lead singer, Katie Park. I actually sent the piece to the band via Instagram, and they responded saying “Thanks for the write-up.” I don’t know, but I like to believe Katie read, or at least saw, my piece! Unfortunately, Bad Moves are disbanding and are, I believe, on their farewell tour.

The wording “three weeks straight” implies that C. and Jessamine were, temporarily, inseparable, sleep deprived, and deep into each other. Trenton is, of course, also in New Jersey, and though I hadn’t heard of the exact phrase quoted until I listened to the song, it is apparently well known locally and appears in neon on a bridge.

Verses III and IV introduce Jessamine’s death obsession, and to me anyway suggest that she is what I would call a kind of a goth.

We used to hang around her room

Getting off on all the gloom and the doom

Watching cavemen in the cartoons

Playing xylophones made out of bones

She was sexy, but still death-obsessed

She said the bloodshed makes such a mess

But you really don’t even have to market it

Yeah, it pretty much sells itself

Now I am not really into a lot of bones and blood personally, but I do like me some goth girls. In fact, in the course of my life I have sort of quasi-dated a few, and for whatever reason they are just my speed. I find goth girls sexy, like Jessamine, caring, and deeply intriguing. And mysterious, of course. I have a weakness for crazy women; I cannot lie. And already I can totally see Jessamine’s appeal.

Jessamine has a number of semi-chourses, and the first one goes like this: 

I should’ve asked her before she departed

How did all these wars get started?

Why do rival crews show up to the same parties

If they hate each other so much?

It’s like they’re secretly in love

Again, we foresee Jessamine’s demise up front. Why would Jessamine have insight into the origins of global conflicts? I’m not quite sure, however the image of rival gangs being secretly in love is oddly compelling. However, it is with the next verse and chorus that the song really gets going.

Verse V and Chorus II go like this:

She said, “Suspicion isn’t wisdom

And the drones look just like doves”

And there was something laying siege to her kingdom

But she never really said what it was

While the incense turned to ashes

And the sunrise was unsure

Jessamine musta had some dreams

But she never really said what they were

Yeah, she never really said what they were

Here we learn that our goth girl heroine has something going on that is unarticulated, or perhaps inarticulable. “Jessamine musta had some dreams/ But she never really said what they were” is such a wonderful and moving line. We all have dreams, I suppose; some come to fruition and some don’t. But Finn is in no way judging Jessamine’s relative inability to describe her dreams; instead this aspect of her character only adds to her obliqueness, her mystery.

The next verse and chorus show that Jessamine in the end, and probably in the beginning, had the upper hand in the relationship.

We kinda ended how we began

With Jessamine meeting a man

And liking that man just a little bit more

Than the boy she had before

I hadn’t even seen her since

I guess this new guy was some kind of prince

I guess his castle was a front for some fence

And then the whole damn city got warm

And they were trying to ride out that storm

Again, Finn is a total master of precision and compression. C. is immature, Jessamine is, to some extent, on the make, her new boyfriend is crime-adjacent (so many of Finn’s songs feature characters on the margins of the legal world), and the whole damn city mirrors Jessamine’s flightiness. The crush is over; C. is dumped and he never sees her again. That’s a weird and kind of almost frightening part of short-lived relationships–while their depths are as intoxicating as anything in life, people will just move on and the moment exists only in memory, burned into the fabric of time, but still fleeting.

The next verse points toward C. getting over Jessamine, and alludes to the idea that what may seem for a time to be a storm will pass; a crush, with all its power, is also somewhat illusory.

‘Cause the rain is inconsistent

And the thunder is insincere

‘Cause it makes a big commotion

But eventually it clears

The next verse and chorus puts a pin in Jessamine’s story, and Finn employs his classic penchant for alliteration along the way. Maybe to get away from the scene, or perhaps for some other reason, C. moves out west, loses his shirt, metaphorically, and literally perhaps, and gets word of Jessamine’s demise.

I went out to San Francisco

And some sailor stole my shirt

I was sitting on the passenger side in a taxi

The first time that I heard

That she was probably speeding

And no one else was hurt

Jessamine must’ve had some dreams

But she never really said what they were

Yeah, she never really said what they were

I love the line here “and no one else was hurt.” It’s hard to fully explain why, but it’s oddly moving that Jessamine, on her way out, with all her attraction to blood and bones, didn’t take anyone with her. Finn doesn’t even really register what C.’s reaction is to Jessamine’s death is, he simply repeats the lines about dreams such that she dies as she lived, unknown to herself and unknowable to others.

Overall, Jessamine might seem like kind of a minor song. It’s short, and maybe doesn’t have the deep metaphorical richness as a song like A Bathtub in the Kitchen. Nonetheless, I love it. My sense is that a writer has to write for years and years before they can get to a song like Jessamine. Finn is a few years older than me, and has accumulated the wisdom and compassion to make a song like this look easy. It is not.

I wish her to say a brief word about AI, which may seem unrelated. The other night I met up with a few friends and some friends of friends were there as well. One of them, a slightly older gentleman who used to work in tech, started talking about how much he loved AI music, especially some kind of mash-up of two well-known bands. I appreciated that fact that he liked this “music,” but I have to confess that I could not have cared less. The idea of AI music, especially music with lyrics, interests me not at all. And this is, essentially, because I like people better than machines, but also because I don’t think AI, at least at this point, can come close to writing a song like Jessamine. I won’t get super political here, however the idea that AI can replace, or even duplicate a Jessamine, or Return of the Grievous Angel by Gram Parsons, or Come in from the Cold by Joni Mitchell, for example, just seems absurd to me. As implied above, Finn had to live 50 years, listen to tens of thousands of songs, and write hundreds to get to Jessamine. At 3 minutes and 25 seconds it is a mini-masterpiece.

Dedication:

For goth girls everywhere.


Note: If you enjoyed this piece you might also enjoy the pieces below, which also cover the singer-songwriter Craig Finn.