The Great Roast of Bill Simmons, The Podcasting GOAT

Note: Bill Simmons has many gifts, but none more enduring than his ability to take a perfectly good idea and turn it into a totalizing worldview. Chief among these is his obsession with “who gets the keys,” a concept that began as a useful shorthand for late-game NBA hierarchy and has since metastasized into a governing principle for all human activity. In Simmons’ hands, the question is no longer who closes Game 7, but who closes anything: marriages, movies, bands, revolutions, and possibly even the Enlightenment. It is a framework so elastic that it explains everything and therefore, in a quiet and almost admirable way, explains nothing. Yet Simmons returns to it again and again, like a man who has discovered fire and insists on using it to cook every meal. The result is less analysis than ritual: a familiar incantation that reassures both host and listener that control exists, that someone always has it, and that identifying that person is the highest form of understanding. Whether this is insight or compulsion is an open question, but in the meantime, Simmons has the keys—and he’s not giving them back.

I. The Obsessive With the Keys

Bill Simmons is a strange and singular figure in American media, a man whose greatest innovation may have been to take the interior monologue of a slightly obsessive sports fan and publish it wholesale, unfiltered, and then slowly convince an entire industry that this was not only acceptable but essential. He is not quite a journalist, not quite a commentator, and not quite a comedian, but rather a hybrid form: a “Sportish Guy,” as Cousin Sal once put it, who treats every game, every movie, and every stray anecdote as part of a single, ongoing argument about how the world works. Central to that argument is his enduring fixation on control, on agency, on the question he returns to again and again with the devotion of a man checking the locks before bed: who gets the keys?

It is tempting to dismiss this as a bit, and in some sense it is, but like all of Simmons’ best bits, it has metastasized into something larger and more revealing. What began as a useful shorthand for late-game NBA hierarchy—who has the ball, who takes the shot—has expanded into a general theory of human behavior. Quarterbacks have the keys. Movie characters have the keys. Entire bands, dynasties, and historical figures are evaluated based on whether they had, lost, or never quite secured the keys. That Mark Sanchez could, for a brief and inexplicable moment, be discussed in these terms tells you less about Sanchez than it does about Simmons’ commitment to the framework. He does not particularly care if the fit is perfect. The system must be applied.

This is what makes Simmons both compelling and faintly ridiculous. He is, at heart, a “who’s on my team” guy, a loyalist who rewards proximity, familiarity, and shared history, sometimes to a fault. Former colleagues have occasionally noted that he can cool on people once they leave his orbit, a tendency that reads less as malice than as a kind of emotional sorting mechanism: you are either in the ecosystem or you are not. Some, like Kevin O’Connor, speak warmly of early generosity—gifted shirts, guidance, a foothold in Los Angeles when money was tight. Others have been less charitable, and the occasional critique, including a much-circulated piece in The New York Times, has tried to frame Simmons’ blind spots, particularly around race, as more systemic. These critiques are not wholly without merit, but they often feel slightly overdetermined, flattening a personality that is better understood as idiosyncratic rather than ideological. Simmons himself tends to respond not with grand rebuttals but with motion—hiring voices like Van Lathan, insisting, plausibly, that such moves were already in progress, and continuing on as if the conversation will resolve itself over time.

There is also, undeniably, an ego in play. Simmons has built an empire—Grantland, then The Ringer—largely on the strength of his own voice, and he is not shy about asserting it. Stories persist, as they do in any media ecosystem, including the long-running rumor that he played a role in Magic Johnson’s exit from NBA Countdown, a claim Simmons has repeatedly and emphatically denied. More verifiable is the moment that effectively ended his ESPN tenure: a live broadcast of NBA Countdown in which, after a colleague spoke at length, Simmons leaned in with heavy, unmistakable sarcasm—“Oh, is it my turn to talk now?”—a line that was funny, revealing, and, in the context of corporate television, fatal. It was the voice of the columnist breaking through the format, the irrepressible instinct to comment on the comment, to seize the keys even when the structure said otherwise.

What makes Simmons unique, and worth writing about at all, is that these contradictions—generous and insular, insightful and reductive, earnest and performative—are not bugs but features. He is a weird obsessive who has turned his obsessions into a career, and in doing so has given us a language that is at once clarifying and absurd. He loves the game, he loves the conversation around the game, and above all he loves the feeling that somewhere, in any given moment, someone has the keys.

II: The Bits That Ate the Brain

If the keys are the theory, the bits are the practice. Simmons has always understood that repetition is power: say something often enough, with just enough conviction, and it graduates from joke to canon. Thus “greatest stickman,” a phrase that should have died in a driveway, becomes a legitimate category, and suddenly Burgess Meredith is being floated as an all-timer. “Sal, Sal, BM was the greatest stickman of all time. Every lady wanted a ride.” It is ridiculous, obviously, but also irresistible. The specificity disarms you. The confidence sells it. The framework expands.

This is the Simmons trick: take a private-language riff and run it until it becomes a public one. It does not matter that no one else has ever considered ranking “stickmen.” What matters is that Simmons has, and that he will return to it, again and again, until you find yourself half-convinced that you, too, should have an opinion. It is analysis as inside joke, inside joke as analysis.

III. The Ecosystem

No system survives without a supporting cast, and Simmons has assembled one of the most durable in podcasting.

There is Cousin Sal, the indispensable counterweight, quicker and often funnier, whose primary function is to puncture Simmons at exactly the right moment. The Vegas trips are their shared masterpiece: two grown men insisting, year after year, that this time they will behave differently, and then not. Simmons, improbably, claims that he only smokes in Vegas. No one believes this. The morning-after pod is the payoff—hungover, frayed, the truth leaking out in fragments. “I only had three cigarettes last night,” Simmons offers. Sal, without missing a beat goes: “Yeah, more like three lighters.” It is the kind of line that ends the discussion because it cannot be improved.

There is Joe House, lawyer by day, chaos agent by night, who turns every appearance into a small act of self-destruction. “House Eats” remains a high-water mark: an adult man consuming Chinese food until he vomits, captured and distributed as legitimate sports media content. It should not work. It works perfectly. Drunk House—slurring, swearing, denouncing Daniel Snyder with operatic intensity—is not a bug but a feature. Simmons does not rein him in; he amplifies him. The ecosystem thrives on this permissiveness.

And then there is Nephew Kyle, the quietly essential, publicly baffling producer whose qualifications are, at best, opaque. The nepotism is acknowledged, even embraced. Simmons does not pretend otherwise. He does not have to. The show goes on. The levels are sometimes off. The energy is always on.

IV. The Interviews: High Risk, High Variance

Simmons as interviewer is a study in range. At his best, he is disarming, patient, and genuinely curious, capable of extracting moments that feel both candid and consequential. His conversation with Al Michaels is a case in point: Michaels, relaxed, recounts the day of the O.J. chase, including the now-legendary call-in where a supposed eyewitness punctuates his tip with “Baba Booey.” The co-host takes it seriously. Michaels does not. “It’s a joke, dude,” he essentially says, and in that moment you see the difference between professionals. Simmons knows enough to step back and let the story land. It is radio as it should be: a master talking, a host listening.

The interview with John Skipper is another apex moment. Post-ESPN, Skipper speaks with a level of openness that borders on the shocking—cocaine use, morning routines, the normalization of behavior that would end most careers. Simmons guides rather than pushes, and the result is a “huge get,” the kind of conversation that justifies the entire enterprise.

At the other end of the spectrum sits the Denzel Washington interview, a minor classic of mismatch. Washington arrives as if for one kind of conversation; Simmons is clearly expecting another. The opening is awkward, the rhythms off. To his credit, Simmons does not retreat. He leans in, tries to find common ground, and eventually does, or at least something like it. It is not a triumph, but it is revealing: the limits of the format, the limits of the host, the persistence of the effort.

V. Homerism as Method

Simmons’ greatest cultural contribution may be the legitimization of homerism. Before him, fandom was something to be managed, disclosed, occasionally apologized for. With him, it becomes the point. He is, unapologetically, a Boston guy: the Boston Celtics are not just a team but a lineage, a narrative, a near-mythological entity anchored by figures like Larry Bird, whose legend grows incrementally with each retelling. The takes are, at times, outta control. They are also, in their way, coherent. Simmons is not pretending to objectivity. He is offering a perspective, and trusting that the audience will meet him there.

This approach extends beyond basketball. Baseball, once a central obsession—AL keeper leagues, granular analysis—fades over time, dismissed as too long, too slow, no longer aligned with the rhythms of his life or his listeners’. Basketball remains the core competency, the area where his knowledge is both deep and defensible. Everything else orbits around it.

VI. Family and Formation

The personal mythology is never far from the surface. Simmons’ father, a longtime Celtics season-ticket holder, is both character and audience, the origin point of the fandom that would become a career. The pride is evident, even when unspoken. The access—courtside seats in the 1970s—becomes part of the narrative, a credential as meaningful as any byline.

His mother, less present on the pod but frequently referenced, provides another axis: a love of movies, a different kind of cultural literacy that feeds into Simmons’ broader interests. The recurring mention of being a child of divorce functions as a kind of grounding note, a reminder that the voice, however confident, has origins in something more fragile. He seems, by most measures, to have come out fine.

VII. Drift and Discipline

As the empire grows—Grantland, then The Ringer, now under the umbrella of Spotify—Simmons changes in ways both subtle and obvious. He fades certain voices who no longer fit the evolving brand: Adam Carolla, once a regular presence, becomes less so; Michael Rapaport, similarly, drifts out of the rotation. The official reasons are varied—tone, fit, the simple passage of time—but the underlying dynamic is familiar. Simmons is, at heart, a “who’s on my team” operator. The team changes. The roster turns over.

And yet, it is hard to shake the sense that the affection remains. These are not clean breaks so much as quiet reassignments, the byproduct of a system that requires a certain level of control. Spotify money, corporate expectations, the need to maintain a particular tone—these exert their own pressure. The outta-control energy that defined earlier iterations of the pod is still there, but it is managed, channeled, occasionally held back.

VIII. The Countdown Moment

If there is a single scene that captures Simmons in miniature, it is the one that ends his ESPN tenure. On NBA Countdown, a colleague speaks at length. Simmons waits. And waits. And then, with a level of sarcasm that is both unmistakable and, in context, disastrous, he interjects: “Oh, is it my turn to talk now?” It is funny. It is honest. It is, within the rigid structure of live television, unacceptable.

He is removed not long after.

The moment endures because it reveals the core tension: Simmons the columnist versus Simmons the employee, the impulse to comment versus the requirement to conform. He cannot quite suppress the former, even when the latter demands it. He reaches for the keys, even when they are not his to take.


VIII. Conclusion

Bill Simmons is the GOAT podcaster, full stop, and it’s worth saying that clearly at the outset because we only roast the ones we love. Bill Simmons has given us an entire language—keys, stickman, Vegas nights, Sal lines, Drunk House—and if you’ve been along for the ride, those bits don’t wear out, they compound. They get funnier with time, richer with context, a kind of private shorthand that becomes, almost accidentally, a shared culture. You either hear “three lighters” and laugh immediately or you don’t, and if you don’t, there’s not much point explaining it.

This is part of what makes Simmons both beloved and, in certain circles, a little contentious. He has clearly made enemies—inside ESPN, across the broader media landscape, and occasionally among former employees—and while it’s easy to chalk this up to ego or looseness, the better read is that the looseness is largely performative. Underneath the hangout vibe, the teasing, the Nephew Kyle chaos and the Drunk House indulgence, there is a very real set of standards, and Simmons enforces them. He is, at heart, a “who’s on my team” operator, and the team matters. People drift out. Some of that isn’t pretty. Most of it, however, is consistent with how he’s always operated: loyal, selective, and ultimately in control of the room.

At the same time, there is a sense now that Simmons is, if not slowing down, then at least rounding off the sharper edges. He talks openly about retirement in a way he didn’t a decade ago, and you get the feeling that he is aware, at some level, of the limits of the bit. Will he be seventy-five, still ranking stickmen and assigning keys? It’s hard to see it. He’s a boss now, a central figure inside Spotify, with responsibilities that extend well beyond the pod. The insurgent has become the institution, and while the voice is still there, it’s necessarily more managed than it once was.

There’s also the simple fact that Simmons is no longer a writer in the way he once was, and he knows it. The old columns—the mailbags, the trade value pieces, the obsessive digressions—have given way to the pod, to conversation, to rhythm. He jokes that his fingers don’t work anymore, and like most of his best lines, it’s funny because it’s partly true. The Book of Basketball stands as the monument to that earlier phase: long, ambitious, slightly out of control in the best way, complete with the famous pyramid (Jordan at the top, Magic above Bird, a decision that still tells you everything you need to know about him). But the shift from writing to talking isn’t a decline so much as an evolution. Simmons was always more voice than text anyway. The medium finally caught up to the man.

If and when he does step back, what we lose is not just a podcast or a brand but something rarer: a genuinely original voice that bent an entire corner of the media world toward itself. Plenty of people analyze sports. Plenty of people talk about culture. Almost no one has managed to fuse the two into a single, durable, endlessly riffable system the way Simmons has. The keys, for all their absurdity, are real in that sense. He found them early, used them often, and built something that will outlast the bit itself.

And if he eventually decides to set them down, or even just hold them a little more loosely, it will mark the end of a run that, for all its contradictions, was unmistakably his.

The Adventures of the Thin Man and Andrea II CHAPTER 4: The Thin Man’s Great Grandfather in Moscow I

CHAPTER IV — THE ANNEX

Scene One: The Office / The Invitation

The office was already in its late morning rhythm, which meant it had stopped pretending to be anything other than itself. Papers moved in shallow stacks. Ink dried on fingers that did not belong to the men using them. Conversations rose and fell without consequence, like breath in a cold room.

Niko sat at his desk with the quiet concentration of someone trying to stay slightly ahead of his own life. The work was not difficult. It was worse than that—it was repetitive in a way that made thought drift toward other, less supervised subjects.

The Southerner arrived without announcement, as he always did. He never seemed to enter a room so much as appear already inside it, as though the office had quietly agreed to produce him when needed.

He leaned on the edge of Niko’s desk.

“You are still here,” the Southerner said.

“I am paid to be,” Niko replied.

“That is not the same thing,” the Southerner said, smiling faintly. “Come along tonight. There is a place. A bathhouse annex. Dice. People worth meeting. You will find it useful.”

Niko looked up. “Is this work?”

“It is better than work,” the Southerner said. “It is instruction.”

Across the room, the Teutonic Knight cleared his throat with deliberate severity. He approached, holding a single sheet of paper as though it were evidence in a moral trial.

“This document,” the Knight said, “has migrated again.”

Niko glanced at it. “It appears to be in the correct file.”

“It was not there yesterday,” the Knight insisted.

“It is there today,” Niko said.

The Knight stared at him as though the universe had briefly failed to obey.

The Southerner sighed softly. “He is correct, you know. The paper is now where it should be.”

The Knight hesitated, recalibrated his indignation, and finally withdrew with a small, wounded dignity.

When he was gone, the Southerner tapped Niko’s desk twice.

“Seven,” he said. “Be there at seven.”

And then he left, as if the conversation had already been archived.


Scene Two: The Bathhouse Annex / Anya Appears

The bathhouse was warmer than the street in a way that felt almost indecent. Steam softened the edges of everything—voices, money, judgment, time. The annex behind it was not officially part of anything, which made it more important than anything that was.

Dice moved across low tables. Drinks appeared and disappeared, something without accounting. Men spoke in half-sentences that assumed agreement. Somewhere, someone laughed too long at a joke that had already ended. The crowd was a mixture of civil servants, military men, commercial travelers, and the odd semi-criminal element that such places always attract.

The Southerner greeted people as he passed, each nod suggesting a prior history Niko had not yet been invited into.

“Here,” the Southerner said at last, guiding him toward a table where the air felt slightly denser. “Watch first. Then play.”

Niko did not ask questions. He rarely did.

He sat.

The dice were small and worn, softened by use. They looked less like objects than habits. The first roll came quickly. Loss. The second, neutral. The third, unexpectedly favorable.

He felt something loosen in him—not relief exactly, but attention.

That was when she appeared.

Not entering so much as arriving within his field of perception, as though she had been standing just outside his awareness and decided to step in.

Anya did not look at the dice at first. She looked at him. Then she smiled slightly, as if confirming something she had already guessed.

“Buy me a drink,” she said.

It was not a request that demanded urgency. It was a test that did not require refusal. Niko paused just long enough to register the tone, the cost, the structure of the moment.

Then he nodded. “Of course.”

She accepted this as expected behavior.

Later, much later, after the dice had lost their clarity and the room had begun to fold into itself, Niko walked back through the city alone.

His lodging was a narrow stairwell building where the air smelled faintly of coal dust and old wood. He climbed slowly, as if each step were part of a decision he had already made.

In his room, he did not undress properly. He sat on the edge of the bed with his shoes still on, then removed them with deliberate care. Anya remained in the corner of his thoughts, not as a person exactly, but as a continuity.

He imagined a version of the future where she was simply present in it without explanation. Where evenings were not entered alone. Where dice were occasional rather than defining. Where risk could be contained rather than pursued.

He turned onto his back. The ceiling was damp in one corner. He would have to get that looked at, that is if his landlord could ever be located.

He fell asleep thinking, not of winning, but of Anya.


Scene Three: Two Weeks Later / The Restaurant

The restaurant was modest in the way things become modest after expense has been calculated too carefully. The light was steady, neither flattering nor cruel. Anya arrived slightly late, which made her presence feel more intentional when she finally appeared.

Niko stood when she entered, then immediately felt slightly foolish for doing so.

“You didn’t have to wait,” she said.

“I did not wait,” he replied. “I arrived earlier.”

This was technically true and socially irrelevant. They ordered simply. Niko paid without hesitation, though the number at the bottom of the bill lingered in his mind afterward like a minor echo.

Anya watched him over the rim of her glass.

“You are not very careful with money,” she said.

“I am careful in other ways,” he said.

“That is what men always say,” she replied, not unkindly.

There was a pause between them that was not awkward, but not empty either. It held its own structure.

When they left, she took his arm briefly—not as possession, but as orientation. He did not misread it. It was one night.

That would matter later.


Scene Four: The Morning / Anya’s Apartment

Morning arrived without ceremony.

Niko woke to the sound of movement in another room, not hurried, not performative. The ceiling above him was plain. The air smelled faintly of tea and something warm that had been cooked without ambition.

He lay still for a moment, listening to the normality of it. Anya entered carrying a cup of tea. She set it on the table beside the bed without comment.

“You stayed,” she said.

“I did,” Niko replied.

“That is not always how it goes,” she said.

“No,” he said.

She sat at the edge of the bed briefly, as if confirming that the space between them still existed in a usable form. Outside, the city was already functioning. Inside, nothing required immediate adjustment.

Niko took the tea. It was slightly too hot. He did not complain.

Anya watched him drink it, then stood.

“You should go soon,” she said, not unkindly.

“I know,” he said.

He did not move immediately.

And for a short while longer, neither of them tried to name what had already begun to form between them.

The Adventures of the Thin Man and Andrea II: The Thin Man’s Son. CHAPTER 1: The Thin Man in Tokyo

TOKYO — 1:13 PM, late January

He wakes up without remembering the descent. Not the drinking. Not the last message. Not the shape of the night leaving his body. Just the slow return of weight.

The house is rented, not lived in. A clean, architectural expanse in western Tokyo—glass, pale wood, too much air between objects. The kind of space that does not ask questions because it assumes nothing will answer.

He sits up once, then stops. 1:13 PM. The afternoon has already begun without him. He lies back for a moment and listens to the silence of money maintaining itself. There is a bottle on the floor beside the bed. Half-finished. Warm now. He doesn’t look at it again.

He stands, showers without thinking, dresses in the order that muscle memory dictates: black shirt, trousers, jacket. No tie. Never a tie unless someone insists.

His phone is already lit when he returns. Two messages. One from Tomoyo.

“Weekend still okay?”

One from Mina.

“Bar As One. Late.”

He reads them without responding yet. Then another notification appears. A different rhythm. Alejandro.

No name attached. Just the letter cluster, like something filed incorrectly in a system that never bothered to correct itself.

“Need you in Akasaka. KBS situation. Quiet, but messy.”

He stares at it longer than he should. Then:

“Corporate accounting discrepancy. Possibly internal extraction.”

That word—extraction—is always a translation problem. It never means only one thing. He exhales, once.

And for the first time that day, he is fully awake.

KYOTO — That Same Day

I am in my classroom when I see the notification. I’m not during anything important. Just one of those pauses between things where students are pretending to work and I am pretending not to notice they aren’t.

The phone is face down. I flip it. It’s Signal. I don’t even check the sender first anymore; I know it’s from the Thin Man.

“Akasaka. KBS. Quiet job.”

That’s it. No greeting. No explanation. No punctuation beyond necessity.

I look up at the room. The students are writing essays on narrative voice, ironically enough. I tell them to keep going and step into the hallway.

Outside, the corridor smells like floor wax and winter coats that never fully dry. I write back:

“You’re back?”

A pause.

Then:

“Always.”

I sit down on the stairs and realize I’ve been waiting for this message more than I admitted to myself. Not because I want the job. Because when he appears, the world becomes legible again.

Even if it shouldn’t.

TOKYO — 5:57 PM That Same Day

Akasaka in daylight is almost offensive in its normality. Glass buildings pretending they are neutral. People moving like they have somewhere else to be even when they don’t. He enters KBS through a side entrance.

Not invited. Not uninvited. Just expected. The problem is explained in fragments.

A mid-level finance manager has flagged irregular payments in a production budget. Someone else has flagged the flag. A third layer has erased the second.

Now everyone is quietly pretending nothing happened while insisting something must be done. He listens. He does not take notes. He asks three questions.

The answers contradict each other in useful ways.

By 4:02 PM, he knows what happened. By 4:07 PM, he knows who benefited. By 5:12 PM, he knows why no one will say it out loud.

He leaves without announcing that anything is resolved. This is the job. 

On the street outside, he finally replies to Tomoyo who he has beeb seeing for about two moths now:

“Saturday still okay.”

Then Mina:

“Later.”

Then Alejandro:

“Done.”

No embellishment. No summary. Just closure.

KYOTO — 10:02 PM That Same Day 

I am in a shisha place near Sanjo when he updates me. Not the kind of shisha place you imagine. Cleaner. Quieter. Students pretending to be older than they are. A place where time slows down but doesn’t stop.

I have a draft open on my laptop. A text arrives. It is about him. It is always about him these days.

“KBS resolved.”

That’s all. No story. No detail.

I type:

“What was it?”

Three dots appear. Disappear. Return.

“Accounting.”

That word again. He uses it the way other people use weather reports. I lean back.

Outside, Kyoto is doing its careful thing—bicycles, soft neon, the sense that nothing ever fully arrives here.

I realize I’ve stopped writing fiction and started writing evidence. 

TOKYO — 11:35 PM That Same Night

Bar As One is half-lit, as always. Mina is behind the counter like she has been there longer than the building. She does not ask what happened in Akasaka. She never asks anything that can be answered incorrectly.

He sits and orders a whisky ginger. They talk about nothing that matters. Tomoyo arrives later. She wears corporate black like it is a second job. She kisses him once, briefly, like a scheduled interruption. He notices everything about her that is real and nothing about her that is performance. That is what he likes about her.

At some point, his phone vibrates again. A new Signal message. It’s from Matt.

KYOTO — 11:26 PM. That Same Night.

I’m still at Shisha, still thinking about the Thin Man, I shouldn’t be doing this in public. But I am.

Me:

“I think I understand what you do in Tokyo.”

A reply comes faster than expected.

“You don’t.”

I almost smile. Then I don’t. I type:

“I’m going to Costa Rica.”

This time there is a long pause.  Then:

“Why.”

I look at the ceiling of the shisha place. Smoke moves like it has intention.

“Luciana.”

The name sits there on my screen like it has weight. I don’t know if he will respond. 

But I know I’ve crossed a line.

TOKYO — 12:14 AM The Next Morning

He reads the name once. Then again. Luciana.

Not spoken in years. Not held in any current system. Not part of any job file. He steps outside for a smoke. 

Akasaka is quieter at night, but not safer. Just less honest about itself. He does not ask Matt not to go. That would be meaningless.

Instead he writes:

“Don’t dig wrong.”

Then, after a pause:

“If you’re going, be precise.”

He puts the phone away. Tomoyo is still inside, laughing at something someone said that is not funny. Mina is polishing glasses that are already clean.

He thinks, briefly, of leaving Tokyo again. Not because something is wrong. Because something has started.

And that is usually enough.

KYOTO — 12:44 AM The Next Morning

I read his message twice.

Be precise.

As if precision is the problem. As if I have ever been anything else. 

I close my laptop. Outside, Kyoto continues as if nothing has happened. But I know it has.

I have a name now. And names are how you begin to lose your distance from things.

On Nina Van Pallandt: Muse, Witness, Residual Character, and Her Own Woman

Note: Nina Van Pallandt moves through this piece as a kind of drifting hinge figure between art and biography, cinema and scandal, half-real and half-mythologised: from her striking, uncanny presence in Robert Altman’s The Long Goodbye—where she plays the abused, luminous spouse of Roger Wade and becomes, briefly, a kind of muse/anima figure for Philip Marlowe—to her earlier life in the Danish pop duo The Baronets, through her entanglement with Clifford Irving and the great Howard Hughes hoax that later reverberates through Orson Welles’ F for Fake, and onward into the quieter aftermath of fame, reinvention, and partial retreat. The essay follows her not as a stable “character” but as a site where male-authored narratives—Hollywood noir, literary fraud, journalistic myth-making—keep trying (and failing) to fix her meaning, while she keeps slipping free in ways that are at once accidental and oddly deliberate. In the end she becomes something like a case study in cinematic and cultural afterlives: a woman repeatedly written by others, occasionally complicit, sometimes resistant, and finally legible only as a residue of performance, gossip, and unfinished stories that refuse to settle.

I first became aware of Nina Van Pallandt the way most people probably do: not through biography, but through atmosphere—specifically Robert Altman’s The Long Goodbye (1973, The Long Goodbye), a film that feels less like a narrative than a slow collapse of narrative reliability itself. It is a film in which people drift through scenes as if they have forgotten whether they are supposed to be characters or witnesses, and Nina arrives inside it already slightly misfiled, already too composed for the emotional weather she is asked to endure.

She plays Roger Wade’s wife, but “plays” is almost the wrong verb. Altman’s casting logic is not psychological realism in the classical sense; it is something closer to behavioral residue. People are dropped into the frame and asked not to perform identity but to inhabit proximity—to money, to violence, to desire, to failure. Nina’s presence has that peculiar Altman quality: she does not dominate the scene, but she stabilizes it just enough to make everything else look unstable.

Roger Wade (the blocked writer, the alcoholic genius-in-decline) is already collapsing before the plot admits it. Nina is the counterweight that never quite becomes balance. She is care without resolution, intimacy without clarity, the kind of emotional presence that suggests there is a story somewhere but refuses to confirm what it is. And then there is Marlowe, Elliott Gould’s version of Marlowe—half-stoned, half-wandering, permanently a few seconds behind the moral implications of what he is witnessing.

The film keeps staging small ruptures in epistemology. One of the most famous arrives early and feels almost accidental in its perfection: Terry Lennox appearing at 4 AM, asking for a ride to Tijuana. There is a moment—“Tijuana now?”—where Gould’s Marlowe is briefly jolted out of his procedural fog into genuine surprise, as if even he cannot believe how far the plot is willing to drift from explanation. That tonal instability is the world Nina inhabits as well, except she does not get Marlowe’s ironic distance. She gets consequence.

There is a domestic sequence—one of the film’s most disarming—that feels almost out of register with the noir frame: Nina cooking, the soft logic of food and attention, a candlelit dinner shared with Marlowe, where violence and absence are temporarily suspended by something as ordinary as butter and chicken. It is precisely the kind of scene that should resolve emotional ambiguity, but in Altman it does the opposite: it deepens it. Intimacy here is not revelation; it is another form of deferral.

What the film keeps doing, quietly and persistently, is refusing to assign stable moral weight to anyone. Roger Wade is both victim and self-destroyer. Marlowe is both agent and sleepwalker. Nina is both witness and participant, but never allowed the comfort of explanation. Even her suffering—when it arrives—is not narratively sanctified; it is simply another event in a world where events do not accumulate into meaning.

And this is where Nina becomes interesting beyond the film itself. Because she does not resolve into a character arc, she persists as something else: a figure who has been “used” by multiple narrative systems without ever fully belonging to them. In a conventional noir, she would be femme fatale or redemption object or tragic spouse. In Altman, she is none of these cleanly. She is what remains when genre stops enforcing coherence.

What begins to emerge, if one steps back slightly from her, is that she belongs to a broader category of women who are not simply “in” cultural narratives but are written into them by proximity to men who are doing the narrating. The pattern is subtle but persistent: women become legible to the public through the structural gravity of male projects—films, scandals, bands, memoirs—while simultaneously attempting, with varying degrees of success, to assert an interior life that resists that formatting.

It is difficult not to think here of Marianne Faithfull, who occupies a parallel register in the British version of the same phenomenon. Marianne Faithfull is initially rendered publicly intelligible through association—romantic, cultural, chemical—with the Rolling Stones orbit, and specifically through a media ecosystem eager to translate her into a kind of emblem: muse, fallen angel, tragic accessory to male genius. But what is striking about her trajectory is not the initial inscription but the long, stubborn insistence on rewriting it from within.

In both cases—Faithfull and Van Pallandt—the question is not simply “agency” in the abstract liberal sense, but something more structurally constrained: how does a person reassert authorship of self once they have already been written as a function in someone else’s story? Faithfull does this through survival, reinvention, and the eventual authority of her own voice as an artist. Nina does it more quietly, less performatively, by simply not continuing to cooperate with the demand that her life be endlessly narrativized into legible arcs.

And this is where Nina stops being just a cinematic presence and becomes entangled with a second, more volatile narrative system: the world of Clifford Irving and manufactured truth. I remain, in a slightly persistent way, puzzled by Clifford Irving—not in the sense that his actions are obscure, but in the sense that the scale of the gamble still feels oddly disproportionate to the era in which it occurred. Clifford Irving occupies that 1970s threshold where narrative fraud still had room to breathe: before the internet, before instantaneous archival correction, before every claim arrived already cross-checked by a thousand invisible clerks. The rope, in other words, was longer. Not infinitely elastic—but long enough that someone could plausibly believe they might walk it all the way across.

What he did, of course, was fabricate the authorized autobiography of Howard Hughes and briefly convince a publishing system that this fiction was fact. And one cannot quite shake the sense that this sits in a parallel register to Orson Welles’ late-career meditation on forgery and authorship, F for Fake, where the art forger is not simply a criminal but a kind of metaphysical irritant—someone who reveals how fragile the category of “authenticity” already is, even before it is attacked. In Welles’ world, the faker is almost honest about the fact that everyone is faking something. In Irving’s world, the system briefly forgets to notice.

The irony, of course, is that Irving’s fraud depended on a very pre-digital faith in paper trails, intermediaries, and the general slowness of institutional verification. Today it feels almost quaintly physical: forged documents, publishing contracts, phone calls that had to be believed in real time. One can imagine the same scheme now collapsing within hours, not because people are more moral, but because the feedback loops are instantaneous.

And then there is prison. Irving did time—real time, not narrative time—and emerged into a world that had already moved on to other, faster deceptions. Yeah, I mean what did you expect, dude. The arc compresses there in a way that feels almost unsatisfying: scandal, exposure, incarceration, partial reinvention. One wants something more operatic, but what you get is the bureaucratic version of consequence.

The interesting part is not that he was punished, but that for a brief historical window the system was even buildable enough that his plan could function as a kind of temporary reality. That is the shared atmosphere he has with Nina Van Pallandt: not guilt, not innocence, but proximity to narrative systems that were still slow enough to be fooled by their own assumptions.

In later life, Nina becomes harder to place in any of the familiar compartments that earlier decades tried to assign her. The cinematic afterglow fades into cult memory, and the Irving episode recedes into archival texture. What remains is a quietness that feels deliberate rather than accidental—not disappearance, but refusal of continued amplification. She does not convert notoriety into permanent self-mythology in the way later media ecosystems would almost require. Instead, she settles into a lower frequency of visibility: remembered, cited, intermittently revived, but no longer authored by the same pressures that once pulled her forward.

And here the comparison widens again, because what she resembles is not a “sidekick” at all—that word is too structurally comic, too dependent on hierarchy—but something closer to an attendant presence: a figure whose job, in other people’s stories, is to make emotional or moral instability legible without ever fully resolving it.

There is a related category, more neutral and slightly more precise: the faithful interlocutor. Not in the devotional sense, but in the structural one—the person who remains close enough to the main character’s instability to render it speakable, without ever becoming fully absorbed into its explanatory system. Nina performs this function in The Long Goodbyewithout being granted interpretive authority over it.

And there is another: the witness who does not testify cleanly. Not unreliable, but resistant to conversion into stable narrative fact.

We all make mistakes; that much is banal. The more interesting question is what kind of cultural weather those mistakes occur in, and how much agency is genuinely available inside it. Nina Van Pallandt seems, in retrospect, to have lived inside a period when men were still doing a great deal of the writing—of scripts, scandals, explanations—and women were often expected to appear inside those scripts as if they had authored them themselves. Her resistance to that framing is not always loud or declarative. Sometimes it is simply a matter of stepping out of the demand to be continuously interpretable.

And in that sense, what she ultimately carved out is not a grand public myth but something more modest and, arguably, more durable: a minor legacy, lightly held, slightly resistant to over-definition. Not central, not erased, not simplified—just there, in a way that feels unexpectedly intact.

I really like Nina Van Pallandt. In The Long Goodbye, and in the shadow of the Clifford Irving story, it is impossible not to root for her—not because she is resolved, but because she is never fully reducible. She drifts through systems built by men who are busy writing meaning onto the world, and she does not quite consent to being finalized inside any of them. We all make mistakes. She was written into a few. She was also, quietly, a drifter inside Hollywood’s narrative machinery, and what she ultimately leaves behind is a minor but distinct and instinctively cool legacy: not the center of anyone’s story, but one of the few figures who never fully became owned by it.

Don’t Pump Me Man!

Note: Spokane, early 1983: minor league baseball, cheap seats, and kids living in the gaps between innings. This piece recalls Spokane Indians games, chasing balls during batting practice, and a strange collision of childhood mischief and adult volatility at the edge of the outfield fence. Sandy Alomar Jr.—then a local catcher on his way to a long MLB career—signs a baseball in handwriting so precise it feels like a signature on a future already underway, while a moment of chaos involving thrown persimmons and a furious adult named Mike Trowbridge becomes the kind of story that sticks far longer than the season itself.


Epigraph:

Do you know who you’re fucking with?/ You’re fucking with a stallion mange.

Ween

It was 1983 in Spokane, the kind of summer that felt permanently suspended in late light and dry heat, where the air at night still carried the dust of the day like it had nowhere else to go. We played Little League baseball in uniforms that never quite fit right, and then on weekends we graduated to something bigger and looser and more important: Spokane Indians games at the old stadium, Single A ball, where the dreams were real and still close enough to touch.

The Spokane Indians were a kind of civic promise back then. It was a small town, and in the early 1980s there wasn’t always a lot going on. The Indians were not quite big league, but not quite nothing. Just enough baseball to make you believe that something important was always one bus ride away. The seats were cheap, the beer cheaper, and the fences closer than they should have been. The whole place had that slightly improvised feel—like the city had built it thinking, this will do for now.

We didn’t go to games like spectators. We went like we belonged.

Behind the outfield wall during batting practice, kids gathered like scavengers. We chased homers, argued over balls, sprinted through patches of grass worn down by repetition. Sometimes we were the only ones back there. Sometimes there were older kids, or dads, or random locals who knew the angles better than we did. It was a loose territory. Not quite policed. Not quite ours. Something in between.

That summer, the Indians had a catcher everyone knew. Local kid. Quiet confidence. Clean mechanics. The kind of player adults already talked about like he had a future attached to him.

Sandy Alomar Jr. was that guy even then—before the long MLB career, before the All-Star years, before anyone outside Spokane would know the name properly. He was already different. You could see it in the way he stood when he wasn’t moving, like he was always half a second ahead of the next pitch.

I got his autograph once. It wasn’t dramatic. Just a moment after BP, when he signed a ball for a cluster of kids leaning too far over a rail. His handwriting was unexpectedly beautiful—controlled, deliberate, almost elegant in a way that didn’t match the dirt and sweat of the field. I remember thinking even then: this is what someone looks like when they’re going somewhere.

I kept that ball for years.

Because baseball wasn’t just baseball. It was a hierarchy you could see. You had the guys who were going to make it, the guys who might make it, and the rest of us orbiting the idea that proximity alone might transfer something.

Most of them wouldn’t go anywhere. That was obvious even then, though nobody said it out loud. But that day, none of that mattered yet. What mattered was the fence.

Our party was up high in the stands on the first base side, just beyond where the stadium fence met a thin strip of wild space. A tree had grown there—some kind of fruit tree, nobody was ever fully sure what it was. Persimmons, maybe. Something orange-red and heavy-looking, the kind of fruit that doesn’t look like it should be thrown but absolutely is.

Some kids started throwing them. Just kids, just fucking around. But they didn’t know who they were fucking with. Fuck with me and I’ll fuck with you.

The fruit flew. Not carefully. Not aimlessly either. More like experimentation. Testing distance. Testing reactions. Some of them were aiming at fans, others just launching them over the fence because it felt like something you could do if no one stopped you.

It was mildly funny at first. Then mildly annoying. Then mildly dangerous in a way that nobody fully acknowledged.

Because persimmons, if that’s what they were, aren’t soft. They hit like small decisions.

I remember one bouncing near a row of seats and rolling under a foot. Someone laughed. Someone else shouted. But nobody moved with urgency yet. It was still in the category of “kids being kids.”

Until Mike Trowbridge noticed.

Mike T was there with his kids—David Trowbridge and his sister Dawn. David had been a teammate of mine in Little League, a few years younger, outfield guy, quiet in the way younger kids sometimes are when they’re still deciding how loud they’re allowed to be. Dawn was just there in the background of everything, observing.

Their dad, Mike, was not background.

He was one of those adults you noticed before you understood why. Volatile energy. Tight posture. Goatee, black tank top, gold chains around his neck. A bit of a greaser; drove a Harley. Always slightly too close to losing his temper. He wasn’t a bad guy exactly—he could laugh, he could talk—but you always felt like there was a second version of him sitting just under the surface.

He saw the fruit being thrown. And something in him snapped into motion. He walked straight to the fence line, fast enough that it changed the temperature of the moment.

“Knock that shit off right now,” he yelled.

The kids paused. Not because they were scared exactly, but because the voice had weight.

Then one of them—small kid, maybe ten, sunburned confidence, the kind of kid who doesn’t fully understand consequences yet—looked up and said:

“Don’t pump me, man.”

It was such a strange sentence. Too casual for the situation. Too confident for the speaker. Like he had borrowed it from somewhere older and wasn’t sure how it fit yet.

There was a beat of silence where the entire stadium noise seemed to pull back slightly.

Mike T looked at him.

“Don’t pump me?” he said.

Then his voice shifted.

“You want me to pump you? I’ll pump you.”

And in that moment—this is the part that still feels unreal even now—he climbed the fence. Not slowly. Not theatrically. Just decisively. Like the boundary wasn’t a boundary at all.

Everything changed at once.

Me, David, Dawn—everyone nearby—we all froze in that wide-eyed way kids do when they realize the rules might not hold. It wasn’t comedy anymore. It wasn’t baseball anymore.

It was just: Mikey baby don’t kill that kid.

That’s what it felt like in my head. Not words were spoken, just panic translated into something almost verbal.

The kids scattered instantly. Full sprint. No hesitation. The fruit stopped mid-air and dropped forgotten. The stadium behind us suddenly felt far away, like it belonged to a different scene entirely.

Mike T took a step forward, still inside the fenced edge of this improvised battlefield, breathing hard, still locked in that strange overlap between anger and disbelief.

And then—somehow—it was over. No actual violence. No contact. Just the threat of it, large enough to erase the mischief that had caused it.

The kids were gone. The fruit stopped flying. The tree stood there like nothing had happened. Afterwards, the stadium noise came back slowly, like a system rebooting.

My dad, Ross, had seen the whole thing. He was laughing, hard. Not the kind of polite laugh adults do when they think they’re supposed to. This was involuntary. Almost helpless. The kind of laugh that tries to stay respectful but can’t quite hold the line.

Because it was funny. In that terrible, chaotic way childhood sometimes is when it brushes up against adult intensity and survives without breaking.

Ross would tell that story for years after. The kid. The fence. The persimmons. The line: don’t pump me man. He never stopped laughing at that part.

Neither did I.

But at the time, I just stood there thinking about Sandy Alomar Jr. somewhere on that field, already on his way to something else entirely, signing baseballs in beautiful handwriting, while right behind the stadium wall the rest of us were learning the difference between games and consequences in real time.

Most of us wouldn’t make it to the Bigs. But for one afternoon in 1983, it all felt like it might matter just the same.was 1983 in Spokane, the kind of summer that felt permanently suspended in late light and dry heat, where the air at night still carried the dust of the day like it had nowhere else to go.

But for one afternoon in 1983, it all felt like it might matter just the same.

Dedication:

For Mike T. And for the kid. You got balls young man, I’ll say that.

On Edward Said’s “On Late Style.”

Note: This piece takes up On Late Style, the posthumously published and deliberately unfinished work by Edward Said on what he, following Theodor Adorno, calls “lateness”—not serenity or resolution at the end of a career, but tension, contradiction, and a refusal to reconcile. It’s a short book that opens out into large questions, and this will be less a full treatment than an attempt to think alongside it, particularly around the strange fact that a book about unresolvedness arrives in a form that is itself, in some essential way, unresolved.

Edward Said’s On Late Style is as rich a book as an unfinished work can be.  Published posthumously, On Late Style expands on Theodor Adorno’s concept of “late works.”  Late works are works with fall toward the end of an artist’s career, but not those like The Winter’s Tale or The Tempest which “reflect a special maturity, a new spirit of reconciliation and serenity often expressed in terms of a miraculous transfiguration of common reality” (6), but those like Beethoven’s Missa Solemnis or Lampedusa’s The Leopard–works which, in Adorno’s words are “devoid of sweetness, bitter and spiny, they do not surrender themselves to mere delectation,” or, in Said’s phrasing, are “uncoopted by a higher synthesis: they do not fit any scheme, and they cannot be reconciled or resolved” (12).

Said died in September 2003, before On Late Style was completed.  In the foreward, his wife, Miriam writes of how Said was planning to get to work and get it done: “{In late August} he said to me as we were having breakfast that morning, ‘Today I will write the acknowledgments and preface to Humanism and Democratic Criticism {…} The introduction to From Oslo to Iraq and the Road Map I’ll finish by Sunday.  And next week I’ll concentrate on completing On Late Style, which will be finished by December” (vii).  He didn’t make it, and the little quote is a moving reminder that we never know how much time we have left.  But Michael Wood, who arranged the various fragments Said had written on the topic of late style into this nearly seamless finished product, says that he doesn’t believe that Said ever wanted to finish the book: “Or rather, he wanted to finish it but was waiting for a time that would perhaps never have come.  There would have been a time for this book about untimeliness, but this time was always: not quite yet” (xvi-xvii).

What does Adorno, and Said, mean by “late style,” and why would Said perhaps have not wanted to finish his work on this topic?  Again, to understand what the term means we need to understand that late style is not simply synonomous with work accomplished late in life.  Wood puts it this way, the “type of lateness {that Said was interested in} is quite different {…} from the unearthly serenity we find in the last works of Sophocles and Shakespeare.  Oedipus at ColonusThe Tempest, and The Winter Tale are late enough in their way, but they have settled their quarrel with time” (xiii).  In other words, these works are transcendent yet resigned–the author, knowing perhaps that death is coming to claim them, moves to preempt death by surrendering his grasp on reality and moving in the direction of a “higher synthesis,” and in the process attaining “a remarkable holiness and sense of resolution” (6).  Said has nothing against such works at peace with themselves and with time, but these are not his subject.  Lateness here seems to take its raison d’etre from Dylan Thomas; it rages against the dying of the light.  As Said puts it, “Late style is what happens if art does not abdicate its rights in favor of reality” (9) and is “a form of exile” (8).

But if late style finds its power in a righteous rage against resignation, senescence, and serenity, it is at the same time complicit with disintegration and ultimately with death. In other words, an artist can embrace lateness in Said’s conception of the term, but can never be quit of it. Said writes: “For Adorno, lateness is the idea of surviving beyond what is acceptable and normal; in addition, lateness includes the idea that one cannot really go beyond lateness at all, cannot transcend or lift oneself out of lateness, but can only deepen the lateness” (13). Here, we understand why it was the Said, though he worked on the idea of lateness for over a decade, was not able to finish off what at only 160 pages is still a relatively slight work–only death itself can put a period on lateness. Wood writes: “for all his deep interest in lateness {…} Said was not attracted by the idea of a late, dissolving self. {…} Said wanted to continue with the self’s making, and if we divide a life into early middle, and late periods, he was still in the middle when he died at the age of sixty-seven {…} Still a little too early, I think he would have said, for real lateness” (xviii).

Another reason why On Late Style cannot exactly be classified as a “late” work is the urbane depth of its learning and its lightness of touch. Though deeply serious, Said in On Late Style wears his learning lightly, as only a true elitist can. For the fact is that despite its topic the book is oddly comforting; I can open it to any page in the moments before sleep and feel a rush of almost narcotic satisfaction and harmony. This effect is obtained not because Said takes an oppositional stance to his topic but because the extent of his learning is so colossal that it seems to achieve “a remarkable holiness and sense of resolution” based on its own gravitational force, even though acting in opposition to Said’s own thesis.

Thus, although we have only begun to scratch the surface of what Said has to say about lateness, it is already clear that while the relation between late style and classicism must for the moment remain unresolved, On Late Style as a text is a deeply classical enterprise, and this classicism is rooted in the remarkable range and depth of Said’s mind. Wood reminds us that being in opposition need not always mean manning the barricades–and this at least sets up the question raised in an earlier post about the ability of leftism and classicism to co-exist: “It is part of the generosity of Said’s critical imagination that he sees ‘amusement’ as a form of resistance. He can do this because amusement, like pleasure and privacy, does not require reconciliation with a status quo or a dominant regime” (xiv).

So perhaps On Late Style is complete in the only way a book about lateness can be. It circles, it deepens, it resists arriving. Edward Said writes against resolution, and the book quietly enacts that refusal, never quite allowing itself the satisfaction of a final statement. There is something fitting in this. Lateness, as he and Theodor Adorno understand it, is not a stage one passes through and exits, but a condition one can only move further into. Said, still “in the middle” by his own reckoning, never closed the circle. And so the book remains open—not unfinished in the sense of lacking something, but unfinished because its subject will not permit an end.

Craig Finn on Nightlife and Adult Relationships IV: “Soft in the Center”

Note: This piece will take up “Soft in the Center,” track 2 on Heaven is Whenever (Vagrant Records, 2010) by The Hold Steady. This one will be a little different for a couple of reasons. First, Heaven is Whenever was the first Hold Steady record after the departure of their keyboard player Franz Nicolay, and Nicolay was (and is, because he rejoined in 2016) a huge part of the Hold Steady sound. Therefore, I will look briefly at the personal dynamics of the band, insofar as they’ve been made public. Second, I will take up song order, something I intend to return to in future pieces. Third—and maybe most importantly—I am using this piece to set an intention. A serious one.

Epigraph:

You can’t tell people what they want to hear

If you also want to tell the truth

Craig Finn

I want to be a music writer.

I have always wanted to play music, and I remain fascinated with the role of the frontman or frontwoman. There are so many great ones—Finn, Mick Jagger, Bret Michaels (I really just want to perform “Shelter Me”), Joan Jett, Cherie Currie, and many others. But I am not, at this moment, a songwriter or a singer, and I am still working on understanding songwriting from the inside.

So my goal is simpler and, in some ways, harder: to be the best music writer that I can be.

I don’t think I can be as good as Chuck Klosterman, who is amazing, and I am not really a reviewer. I don’t write reviews; I write analysis. I’m less interested in telling you whether something is good than in understanding what it is doing—how it works, what it reveals, and what it becomes when placed next to a life.

So I’m not competitive with Klosterman, and I’m not competitive with reviewers generally. But I am competitive with myself, and in a narrower sense, I am competitive with myself to be the best Craig Finn analyst around. Finn has, in my opinion, leveled up his songwriting several times across his career, and I want to level up alongside him as a writer.

That’s the goal. Let’s take up “Soft in the Center.”


The Hold Steady’s on and off again keyboardist Franz Nicolay joined The Hold Steady in 2005, after the release of 2004’s Almost Killed MeAlmost Killed Me may be my personal favorite Hold Steady record, but it is also true that the band’s sound took a major step forward with Nicolay. Some of their most iconic songs depend on his presence as much as on Finn’s voice.

There isn’t a great deal of publicly available detail about Nicolay’s departure in 2010. Compared to famously volatile bands—Jane’s Addiction, The Rolling Stones, Galaxie 500—this one seems almost restrained. Finn described it as amicable. Nicolay described it as a “closed book.” Both statements feel composed, even careful, which in itself tells you something about the people involved.

What matters for our purposes is the effect. Without Nicolay, the band’s sound on Heaven is Whenever is leaner. The keys are still there, but diminished, less central, less cinematic. There is more space, and that space exposes Finn a bit more.

For a long time, I misheard this record. I thought the highlights were the obvious ones—“The Weekenders,” “Sweet Part of the City.” Recent listening corrected that. My favorite, by a ways, is “Soft in the Center,” with “Our Whole Lives” in second place. The latter contains the line, “We’re good guys, but we can’t be good all the time,” which could stand as a thesis for much of Finn’s writing.

The fact that I missed both songs initially is not trivial. It suggests that some of Finn’s best work doesn’t announce itself immediately. It waits.


Which brings us to song order.

“Soft in the Center” is, to my ear, the best song on the record and one of its most immediate. I tend to favor leading with your strongest statement, and I think there’s a case that it should have opened the album. There is a long tradition of bands doing exactly that—“Janie Jones” by The Clash, “Teenage Riot” by Sonic Youth, “Rocks Off” by The Rolling Stones. These are not just songs; they are openings that define tone and intent.

Finn has acknowledged that “Soft in the Center” has a certain built-in audience response, particularly around its chorus. He can feel when a line is going to land, when a certain type of listener is going to raise a fist. That’s not calculation so much as familiarity—he understands the emotional economy of his audience because he helped build it.


The song itself unfolds as a conversation, and more specifically, as advice. It is an older voice speaking to a younger one. In that sense, it mirrors earlier Hold Steady material like “Killer Parties,” but from the opposite side. In those earlier songs, Finn is inside the chaos, narrating in real time. Here, he stands outside it, looking back, trying—gently, imperfectly—to intervene.

The opening image is stark: a young man leaving a hospital, returning to a city that has not changed. The implication is clear without being over-explained. Something went wrong—an overdose, an accident, a night that tipped too far. And yet the conditions that produced that moment are all still in place. The city remains. The temptations remain. The system resets.

Finn’s great line—“You can’t tell people what they want to hear / if you also want to tell the truth”—lands here as a kind of thesis. It is a statement about songwriting, but also about mentorship, about friendship, about any attempt to guide someone who is not yet ready to be guided. The truth, in Finn’s world, is rarely what anyone wants to hear in the moment.

When he follows it with a direct address—“I’m just trying to tell the truth, kid”—the dynamic becomes explicit. He is the older figure now. Not removed, not sanctimonious, but positioned. He has been through something. He has survived something. And survival, in Finn’s writing, tends to confer not authority exactly, but a certain obligation to speak.


The chorus distills the advice into something almost disarmingly simple: you can’t have everything; you learn to love what you have. Finn himself has noted that he knows lines like this will hit. They scan as universal, almost cliché at first glance. But in context, they are not glib. They are corrective. They push back against a younger worldview built on accumulation—of experiences, of people, of intensity.

This is one of Finn’s recurring moves: to take a sentiment that could sound obvious and place it in a context that makes it necessary.


The second verse introduces the song’s central metaphor: the frozen lake. Finn, being from Minnesota, grounds it in lived experience—“a place with lots of lakes”—but the image does more than local color. It becomes diagnostic.

On the surface, everything looks stable. Solid. Safe. But “sometimes they get soft in the center,” and that center is “a dangerous place.”

This is the song’s title, and its key. The “center” here is not just the literal middle of the lake; it is the middle of the action, the heart of the scene, the dead center of the city, the place where things feel most alive. It is also the place where the structure is weakest. The danger is not at the edges, where you might expect it, but at the point of maximum immersion.

That is a sophisticated inversion, and it maps cleanly onto the nightlife world Finn has chronicled for years from his albums with his first bands Lifter Puller through to today. The parties, the drugs, the endless nights—they are not dangerous because they are marginal. They are dangerous because they are central, because they feel like the point.

Finn frames the young man’s situation with unusual generosity: “you can probably do anything, if you can get yourself right.” This is not moralizing. It is not even particularly prescriptive. It is conditional. The possibility is there, but it depends on an internal realignment that the speaker cannot perform for the listener.

There is also, quietly, autobiography here. Finn writes in the great song “Most People Are DJs” about his own youthful excess—“I was a Twin Cities trash bin/ I’d jam it all into my system”—and the process of pulling back from that edge. What matters is not just that he got himself right, but that he remembers what it was like not to be.


From there, the song largely reiterates its central ideas, but with increasing insistence. The chorus returns. The advice is repeated. And then comes the bridge: “I know what you’re going through / I had to go through that too.”

This is where the song earns its authority. Not in the cleverness of its lines, or even in the sharpness of its metaphors, but in its identification. Finn is not speaking from above. He is speaking from experience. The distance between the older voice and the younger listener is real, but it is not absolute.

And yet—and this is crucial—that identification does not guarantee transmission. The younger figure may still ignore the advice. He may return to the city, to the center, to the unsafe ice. Finn knows this. The song does not resolve that tension. It simply articulates it.


What makes “Soft in the Center” so effective is its clarity. Finn is not being coy about the theme. He is saying, in essence: the action is real, the lights are bright, and the pull is powerful. You will want to stay in it as long as you can. But there are costs. There are limits. There is time.

You age. You win and lose people. You push your system until it pushes back. You end up in rooms—hospitals, apartments, empty bars—where the energy has drained out and something quieter, and less negotiable, remains.

“Take your time,” the song seems to say, but also: think it through.

That balance—between permission and warning, between empathy and clarity—is where Finn’s later songwriting lives. It is a long way from the breathless immediacy of Lifter Puller, but it is not a rejection of it. It is a reframing. The same world, seen from a different distance.

“Soft in the Center” is, to my ear, the best song on Heaven is Whenever and one of the strongest in Finn’s catalog. It is direct without being simplistic, reflective without losing momentum, generous without losing edge.

Simply marvelous.

Note: If you enjoyed this piece, you may also like the pieces below which also deal with the songs of Craig Finn.

On the Film My Dinner with Andre Part II: Andre in Poland

Note: This is the second in our series on the 1981 Film My Dinner with Andre. An early installment from first blog Classical Sympathies in 2009, this essay takes the Poland episode of My Dinner with Andre as a way into Andre Gregory’s search for “impulse” as a criterion of authenticity, moving carefully through the beehive workshop, Grotowski’s theatrical provocations, and the film’s broader tension between structured performance and lived spontaneity. Reading Andre’s retreat into experimental theatre, ceremony, and liminal group exercises, the piece argues that what appears to be a flight from social form is in fact only possible through highly artificial frames that permit “authentic” behavior to be staged, bracketed, and later resumed as ordinary life. Alongside close attention to the screenplay’s language of impulse, the essay folds in autobiographical reflection to test the boundary between experiment and everyday constraint, ultimately suggesting that Andre’s quest for unmediated action exposes both the appeal and the fundamental instability of authenticity as a lived ideal.

When we left off, Wally was just arriving at the fancy restaurant to which Andre had invited him. While Andre seems quite comfortable in his immediate surroundings throughout the film, he has not been well; in fact it is clear that he has experienced a prolonged period of painful self-questioning. Wally tells us in the voice-over that he re-connected with Andre only after a mutual friend (George Grassfield) found Andre weeping in the street:

George had been out walking his dog in some odd section of town when he had suddenly come upon a solitary man leaning against a crumbling building, sobbing uncontrollably. Well, George was about to walk by rapidly, as one does in New York, when he suddenly realized that the man was Andre {…} Andre explained to him that he’d been watching the Igmar Bergman movie Autumn Sonata about twenty-five blocks away, and he’d been seized by a fit of ungovernable crying when the character played by Ingrid Bergman had said, “I could always live in my art, but never in my life” (19).

It turns out that a few years previously Andre had lost the ability to “live in his art,” and began to struggle with living his life as well. Wally meets Andre, they embrace (“I remember, when I first started working with Andre’s company, I couldn’t get over the way actors would hug when they greeted people. ‘Now I’m really in the theater’, I thought” (20)) and move to the bar. Wally tells Andre that he looks “terrific” to which Andre responds “Well, thank you. I feel terrible” (20). 

This exchange is a touchstone for the entire film, and also stands as a joke that can only be appreciated after seeing the whole film as the issue between how we read the surface expressions of our friends or lovers and how surface impressions often mask deeper issues and problems pervades the film. The exchange also indicates the shallowness of Wally’s observation of Andre at this point in the film, and his desire to simply get through the evening, even if this requires a reliance on cliche. Wally’s uncertainty about the state of his friendship with Andre and the state of the evening leads him to fall back on his “secret profession” as a private investigator. He begins to question Andre about his experiences and Andre begins his tale, which, from the very beginning, oscillates between profundity and absurdity, and between self-knowledge and self-pity.

About five years previous Andre had been invited to Poland to teach a workshop by a fellow director Jerzy Grotowski. He didn’t want to go “because, really, I had nothing left to teach. I had nothing left to say. I didn’t know anything. I couldn’t teach anything. Exercises meant nothing to me anymore. Working on scenes from plays seemed ridiculous. I didn’t know what to do” (22). Grotowski tells Andre to ask for anything he’d like as an attempt to lure him, and Andre responds: “If you could give me forty Jewish women who spoke neither English nor French, either women who have been in the theater for a long time and want to leave it but don’t know why, or young women who love the theater but have never seen a theater they could love, and if these women could play the trumpet or the harp, and if I could work in a forest, I’d come” (22). Grotowski can’t come up with forty Jewish women, but he comes close and finds forty women, plus some men, all of whom are questioning the theater and none of whom speak English. He also finds for Andre a forest which is populated by only “some wild boar and a hermit” (23). Andre agrees to go to Poland.

What we see here is that Andre, unable to live in his life or his art, is looking to get out of his comfort zone; he courts discomfort and discombobulation. He is, in short, a seeker. Once in the forest, Andre is adrift: “technically, of course, technically, the situation was a very interesting one, because if you find yourself in a forest with a group of forty people who don’t speak your language, then all your moorings are gone” (24). This potentially scary situation forces the participants back onto themselves in the absence of familiar structure, organization, hierarchy, or character. Andre likens what occurred in the forest to improvisation, but “in this case you’re the character, so you have no imaginary situation to hide behind. What you’re doing, in fact, is asking those questions that Stanislavski said that the actor should constantly ask himself as a character–Who am I? Why am I here? Where do I come from? and Where am I going?–but instead of applying them to a role, you apply them to yourself” (25-26). 

And indeed the first three quarters of the film is primarily dedicated to the story of Andre’s travels as he tries to answer precisely these questions. The Polish episode, which lasts for several minutes in the film and several pages in the script, has two parts; Andre attends a “beehive” in town and then decamps to the forest with his “workshop”. Grotowski tells Andre about the beehive which Andre decides to attend. Grotowski then asks Andre to lead the beehive: “And I got very nervous, you know, and I said, ‘Well, what is a beehive?’ And he said, ‘Well, a beehive is, at eight o’clock a hundred strangers come into a room.’ And I said, ‘Yes?’ And he said, ‘Yes, and then whatever happens is a beehive” (27).

The beehive begins with a women singing a song of St. Francis and the hundred strangers join in; when this runs its course Andre breaks up the activity. One woman in the group had brought a teddy bear, and Andre uses the bear as a means of breaking the frame of the beehive. The way he describes his action is revealing, and leads us into the main point of this post: “Now there is, of course, as in any improvisation or a performance, an instinct for when it’s going to get boring. So, at a certain point, but I think it may have taken an hour to get there, or an hour and a half, I suddenly grabbed this teddy bear and threw it into the air” (29-30). The singing ends, and the group re-forms into two circles doing a rhythmic dance; the teddy bear flies around the room; Andre “{gives} the teddy bear suck” (31); and a number of people cluster around some candles. “I felt in that moment I could go with my own impulse, you know, and follow my impulse instead of trying to be aware of the whole thing–I saw that Grotowski had his hand right in the flame and was holding it there {…} and I wondered if I could do it” (32-33). Andre succeeds in keeping his left hand, but not his right hand, in the flame, and in due time, the beehive having gone well, Andre wants to wrap it up. Again, he uses the word impulse: “My impulse is that if the show’s been good–get out and leave them laughing” (33). But what differs with this performance is that the participants won’t leave at any determined time, but rather “the farewell took two hours, at least, because nobody left until they had a true impulse to leave” (34). 

In the span of just a few minutes, Andre uses the word “impulse” four separate times. People leave the beehive at their own speed and on their own terms, and for Andre, in retrospect, this seems to have been the point of the exercise: “You see, also we’re talking about trying to find the truthful impulse, to not do what you should do or ought to do or what is expected of you, but trying to find what it is that you really want to do or need to do or have to do” (34).

The whole discussion of Poland, the beehive, and the forest is predicated upon Andre’s insecurity and inability to live either in his art or in his life. Thus, he is seeking some kind of liminal band where art and life meet and in which authentic action can be achieved. The key point here is that this liminal band, this performance space on the margins of art, where art bleeds into life and vice versa, is very much a constructed space. Andre is aware of this, and introduces the beehive explicitly as a type of performance: “I remember watching people preparing for this evening, and of course there was no makeup, there were no costumes, but it was exactly the way people prepare for a performance. You know, people sort of taking off their jewelry and their watches and stowing them away and making sure it’s all secure” (29). Likewise, at the end of the evening “everyone put on their earrings and their wristwatches and went off to the railroad station to drink a lot of beer and have a good dinner” (35). Presumably, over dinner and drinks the beehivers reverted to their “normal,” non-performative selves; after all, they were wearing their jewelry and their watches.

The point here is that although Andre’s account of the beehive suggests something both exciting and moving, the energy required to run the beehive, as well as the freedom required to act on impulse, are only made possible by the very artificiality of the scenario. The shedding of jewelry and watches is an indicator of the intentionality of the evening, a marker that tells us that the normal rules of daily life and human interactions will be suspended. So, while the beehive is not exactly theater, and not exactly performance, for most adults the impulse to throw teddy bears and hold one’s hands in candle flames can only be acted upon under deliberately constructed and constrained conditions. The challenge for Andre throughout his travels is how to “find the truthful impulse” within the context of everyday life.

Throughout the first three-quarters of the film Wally’s input into the conversation is limited almost entirely to “uh-huh,” “ha ha,” “God, really” and “So, what happened then?” We will see in a later post, however, that when Wally does become comfortable enough with the conversation he challenges Andre on exactly this point, asking if it is necessary to travel to the ends of the earth to have an authentic and “real” experience. Indeed, the issue of authenticity arises again and again throughout the film; one way that Andre and his group in Poland attempts to create authenticity is through ceremony. Ceremony, baptisms, mock funerals, sacraments, these are central features of “My Dinner with Andre,” and as Andre and his company prepare to leave the Polish forest his group engages in ceremony in order to celebrate his leadership: “On the final day in the forest the whole group did something so wonderful for me, Wally. They arranged a christening–a baptism–for me. And they filled the castle with flowers. And it was just a miracle of light, because they had set up literally hundreds of candles and torches. I mean, no church could have looked more beautiful” (36). One of the things which strikes me when watching the film is the extent to which Andre in his years of wandering seems to have depended on such ceremonial interludes–it is almost as if simple diurnal existence without explicit indexing of exceptionality and consecrated ceremony was not sufficient to satisfy his longing for authentic, meaningful experience.

So, where does this leave us? Certainly, we can relate to Andre’s desire to forge from ordinary experience a sense of life as sacrament and ceremony, can relate to the urge to transcend the mundanity of the daily grind, whether, as for Andre, this be embodied by “working on scenes” or by the routine of the office and one’s commute. But it is not as easy as all that. At the end of the film, Andre himself admits as much when he says: “I can imagine a life, Wally, in which each day would become an incredible, monumental creative task–a life in which everybody would just go with their impulses, all day long–they would just be themselves every moment, with others. And we’re not necessarily up to it” (109). But perhaps the problem lies deeper yet, and closer to the bone–the very strictures which Andre seeks to escape, those of form, of structure, of organizational reality, of hierarchy and deference, of repression of impulses and desires, these are what make social life in fact possible in the first place. Read thusly, Andre’s quest has about it an element of fundamental futility, of quixotic insistence on a purity of action that is unsustainable within the context of actual social life.

And yet, this is only one side of the argument. I fully understand the impulse behind the desire to act on impulse, understand as well the urge to create a space where anything goes, a space at once dangerous (in the range of actions that can be sanctioned by a sequestered zone which recognizes the viability of non-normal activity) and safe (in the fact that the other participants are trusted to remain “in-group,” and therefore to “behave” within the broadest definition of the term). When I was in university, some friends and I engineered an evening of “pants down.” Four of us sat around a friend’s dorm room sans trousers etc. and then attempted to act as normal as possible. One of us was gay. The exact rationale for the stunt now escapes me, but the general idea was to test to what degree pants were necessary for normal life to proceed. While nothing particularly memorable was said or done, the evening remains memorable: my primary memory is the initial frisson which accompanied the experiment–it felt like we were putting something on the line. Andre through the film suffers from a similar need to put himself on the line.

The trouble with authenticity and living on impulse is, simply, that one person’s authenticity is another’s callousness; one person’s impulse is another’s betrayal; one person’s honesty is another’s arrogance. Believe me on this last point, dear reader, for I know of what I write. Still, even for the more responsibly minded among us there are moments when the tissue which constrains our behavior within the realm of social acceptability begins to fray, and the liminal zone between life and art, between normality and some version of outre performance, may appear on our event horizon. In “My Dinner with Andre,” Andre moves from the intentional structuring of events in which the barrier between acceptable and bizarre may be broached, to simply ignoring this barrier altogether, and finally back to more class-appropriate activities such as telling tall tales of lost years over fine wines in a Manhattan restaurant. This is not to suggest, however, that Andre’s concerns are rendered in any way passe by the film–indeed the issues which his relentless self-questioning brings to bear haunt one past bedtime, and deep into the night.

* This post deals with pages 19-37 of the screenplay.

to be continued…

My Time in Kumamoto Japan I: NOVA and Meeting Sachie

Note: This is the first entry in a new series about my time in Kumamoto, Japan between April of 1997 and December of 1998. What began as a recollection of a short, chaotic teaching stint but became an excavation of place, power, and early adult identity under surveillance. Set against the compressed social ecosystem of a small Japanese city in the late 1990s, the piece moves through NOVA’s glass-room culture, its porous rules, and the peculiar cast of lifers, bosses, and drifters who inhabited it. What emerges is not a complaint but a tonal study: of being watched, of improvising freedom within constraint, and of the quiet luck of finding something real—Sachie—amid a system that often felt artificial.

Epigraph:

Kim You Bore Me to Death

Grandaddy

I arrived in Kumamoto in April of 1997 to teach English at NOVA, which at the time felt like a pretty wild thing to be doing. Kumamoto is not Tokyo. It’s a smaller city, slower, and NOVA was right at the north end of the Shotengai, basically downtown. Everyone knew everyone, or at least knew of them, which I didn’t fully understand yet.

What I also didn’t fully understand was that I would be living with one of my bosses.

Her name was Sam. She was about 35, from Wales, and she had this story she loved to tell—more like boast—that Donovan had written a song for her mother. I never quite figured out which one. She was in the apartment with me and another teacher, Heather, and she was there all the time. Not just physically there, but present. Observing. Asking. Not in a relaxed roommate way, but in a way that felt like she was always slightly checking something.

NOVA had a loose rule about no fraternization between students and teachers. Loose being the key word. It happened all the time. Another teacher, Cameron, told me a lot of the young women came to find a boyfriend. Whether that was true or not, relationships were constant. There was this big izakaya on the Shotengai where everyone went, and it was basically understood that whatever the rule was, it wasn’t really enforced.

By early June I was seeing Sachie, who had been my student. She was my girlfriend then and is my wife now. I went to her house pretty early on. Her father, Tetsuyo, a gruff, older, very conservative Japanese dad, said he would meet me, but then he went to take a “bath” and didn’t. So I didn’t meet him for months. Her mother, Kazuko, was lovely then and is lovely now.

We couldn’t really spend time together at my place, obviously, so we’d drive around in her car. That was our space. We’d park wherever passed for lovers’ lane in Kumamoto, which, thankfully, was not the Zodiac. No Zodiac in Kyushu, thankfully. We’d sit there, windows cracked, the car quiet, the whole thing feeling both secret and completely ordinary at the same time. That was just how it worked.

At some point I told Joy, another teacher, that I was seeing Sachie, and I told her not to say anything because it was technically against the rules. She said of course. And then, of course, she immediately went and told John G., and from there it got around.

By that point it didn’t really matter. I had to leave, but I also wanted to leave. NOVA felt like a factory. The hours, the structure, the constant low-level supervision—it wasn’t for me. I gave my one month’s notice and in July of 1997 I moved to Washington. Better hours, easier gig, and a lot more freedom.


There were a couple of long-term guys at NOVA, both Brits, both lifers in a way I couldn’t really imagine.

Cameron was the more interesting of the two. We’d go to the big izakaya on the Shotengai—yakitori, big beers in frosty mugs, the usual—but his real place was Madam’s Bar, also on the Shotengai. Madam was the owner, a transvestite, and Cameron loved her. Absolutely loved her. He went there every night.

He took me a few times. It was small and dark, always smoky, with Queen playing on a loop. I drank White Russians and, for reasons that made sense at the time, felt like a bit of a stud. It had its own rules, though. You could feel that pretty quickly.

By Halloween of 1997 I was already at Washington, but I was still around Kumamoto a fair bit, still seeing people. The week before Halloween I went back to Madam’s with Cameron.

“Matty baby, T-shirt time,” Madam said. “You will buy the bar T-shirt. Halloween theme. ¥4000.”

¥4000 was a lot for me then.

“Madam baby, that’s a bit steep,” I said. “I’ve already got plenty of T-shirts. Maybe next year.”

She and Cameron had a quick whispered conversation off to the side. We finished our drinks and left. Outside, Cameron turned to me.

“Matty baby, there’s not going to be a next year. You’re banned. 86’d. Hit the bricks, pal. You’re out.”

“For not buying a T-shirt?”

“Oh yeah,” he said. “T-shirts are serious business.”

And that was it. Never went back.


Mark was the other lifer. Late thirties, married, one daughter. Solid guy. He loved his wife in a way that was both sincere and slightly odd in its phrasing.

“I can hack this job,” he’d say, “as long as I can go home each night to my little mouse’s ear.”

I never heard that expression before or since.

John E. was our boss, technically over Sam. He was always in and out—Osaka, Fukuoka, training sessions, that kind of thing. When he was around, though, he had a habit.

When we drank, he would smack Mark on the butt. All the time. Didn’t ask. Just did it. Mark would try to laugh it off.

“John E. baby, maybe not tonight,” he’d say.

Didn’t matter. It kept happening.

One night John E. turned to me. “Matty baby, can I smack your ass?”

“John E. baby, no way,” I said. “Thanks, but no thanks.”

At least he asked.


John G. was an anomaly. Everyone else was in their twenties or thirties; he was in his sixties. He said—said, mind you—that he had made and lost six fortunes, mostly in gold in South Africa. Maybe. By the time I met him he was broke as fuck.

He would fall asleep in class. Not subtly either. Full-on snoring, loud enough that you could hear it through the glass walls. And these were small classes, three or four students at most, everyone sitting there while he just drifted off. You could see it happen in real time.

John E. had a number of supervisory conversations with him. Nothing changed.


Then there was Paul, who wasn’t even at Kumamoto—he worked out of Osaka. I met him during training in late April of ’97, and he was a strange guy from the jump.

He told this whole story about growing up in Arkansas, parents who were abusive, into drugs, no money. Said he ran away at sixteen and found God on the road shortly after. Compared himself—without irony—to St. Paul on the road to Damascus. Claimed he made a living hustling poker, which might have been true, but there was something else in there too. Not exactly dishonest, but… flexible.

He wanted to convert me. That was clear immediately.

We walked all night. Ten hours, maybe more, all over Osaka. Through neighborhoods, through stations, at one point through a huge homeless encampment—post-bubble Japan, a lot of salarymen who had fallen hard. It stuck with me. Paul talked and listened in equal measure, which is its own kind of technique, but there was always one direction to it.

The goal was simple: Matty finds Jesus tonight, come hell or high water.

I didn’t.

A couple of months later he came down to visit Kumamoto. We went to the izakaya on the Shotengai, then another bar—not Madam’s. Different energy.

There was a girl there, Yoko, and she was very clearly interested in me. So she’s all over me and Young Mr. Johnson is getting, uh, perky. I’m kind of nuzzling her neck and all, and Sachie and I are barely dating, not exclusive yet. Cameron leans over.

“Uh, Matty baby, YMJ is looking a little perky there.”

“Ruh roh,” I said. “Gotta go.”

There were a few good reasons for that.

One, I wanted to date Sachie only. I wanted to be exclusive. I told her the next day what had happened and she was like, “Good. Let’s go exclusive then.” So that was that.

Two, Yoko was like nineteen and I was twenty-three, and she had tons and tons of pancake makeup, which just wasn’t my thing.

So I jetted. Walked fifteen minutes home.

On the way I passed Fumachi. Of course, “machi” means street in Japanese, so to me it read FU-machi, which I found hilarious. I tried to explain this to Sachie once and she was like, “Yeah, machi just means street.”

“Yeah, I know,” I said. “That’s why it’s funny.”

Didn’t really translate.

By the river, as always, hammered dudes were out there pissing into the water. Just part of the scenery.

I get home, it’s around eleven, I’m getting ready for bed, and a taxi pulls up.

Out step Paul and Yoko.

Ruh roh.

Paul’s staying over, sleeping on a futon in the living room, and I’m thinking, what’s the plan here—hook up with Yoko right there while me, Heather, and Sam are all in the apartment? Outta control. Maybe that’s just how he rolled.

Anyway, Yoko took one look at me and jets. She’s gone.

Paul shrugged it off.

“Easy come, easy go.”

We end up playing poker instead. For a little money. I’d played all through childhood, in college, figured I was about a B+.

He wiped the floor with me. Took all my lunch money and didn’t lose a hand.

That’s when I started to believe him.


Looking back, those first two months in Kumamoto feel both chaotic and oddly contained, like everything was happening all at once but also exactly as it was supposed to. NOVA was a factory, no doubt—bad bosses, strange rules, glass rooms, and the occasional existential crisis over whether a black turtleneck and a white short-sleeved shirt constituted a violation of “regs.” I smoked Mild Sevens like it was part of the job description, drifted between pool halls and izakayas, and tried to make sense of a place where everyone seemed to know more about what I was doing than I did. And in the middle of all that, somehow, I met Sachie. That part feels less like chance the older I get, more like the one thing that cut cleanly through all the noise.

It didn’t last long—April to July, just a couple of months—but it stuck. The people, the rhythms, the small absurdities, the feeling of being watched and not quite fitting and also not really caring. I left because I had to, and because I wanted to, and both things were true at the same time. Better hours, easier life, more freedom. But Kumamoto was the start of something, even if I didn’t know what at the time. I never did get that T-shirt.

Dedication:

For my wife Sachie. Glad I met ya baby.

Note: If you like this piece, you may like the pieces below, which take up my time just before moving from the US to Japan.